DaizyStripper - The Beauty Lyric & Translation



Mini Album - The Beauty [2009-11-04]

















01.
色彩 Vivid (Shikisai Vivid) - Vivid Colour

[Kanji-Romaji]

ずっと眠っていた
Zutto nemutteita
窓の外は揺れる光と影
mado no soto ni wa yureru hikari to kage
こぼれ出たため息
koboredeta tame iki
握りつぶしてさあ僕ら飛び出そう
nigiri tsubushite saa bokura tobidasou

広がる世界は鮮やかにほら
Hirogaru sekai wa azayaka ni hora
手と手繋げてゆくから
Te to te tsunagete yuku kara
遠い空に願いをこめて七色の夢
tooi sora ni negai wo komete nanairo no yume
色とりどり散りばめて唄うよ
iro toridori chiribamete utau yo

ずっと思っていた心の底から
Zutto omotteita kokoro no soko kara
ここにコダマしてこれた事が何より素晴らしい
koko ni kodama shitekoreta koto ga nani yori subarashii
一人では辛い事だってあるけど
hitori de wa tsurai koto datte aru kedo
君を唄う声が聞こえるかい?
kimi wo utau koe ga kikoerukai ?
いつまでもさあ奏でるよ
itsumademo saa kanaderu yo

限りなく染まる輝く風は
Kagiri naku somaru kagayaku kaze wa
君が待っている場所へ
kimi ga matte iru basho he
怖くないよ手を繋いでどこまでも高く
Kowakunai yo te wo tsunaide dokomademo takaku
誰より眩しい笑顔見せて
dare yori mabushii egao misete

見上げる事を忘れてため息に消されないで
Miageru koto wo wasurete tameiki ni kesarenaide
そう素敵なこの世界はいつも君のそばに
suteki na kono sekai wa itsumo kimi no soba ni
その強い透明な眼差しを空へと向けて
sono tsuyoi toumei na manazashi wo sora he to mukete
鮮やかな色彩の中へ連れて行くから
azayakana shikisai no naka he tsureteiku kara

僕らが生きるこの地球の声
Bokura ga ikiru kono chikyuu no koe
花や鳥や風や月が
Hana ya tori ya kaze ya gatsu ga
そして君が彩るから綺麗なんだね
soshite kimi ga irodoru kara kirei nanda ne
今日もありがとう
kyou mo arigatou

広がる世界は鮮やかにほら
Hirogaru sekai wa azayaka ni hora
手と手繋げてゆくから
Te to te tsunagete yuku kara
遠い空に願いをこめて七色の夢
tooi sora ni negai wo komete nanairo no yume
色とりどり散りばめて唄うよ
iro toridori chiribamete utau yo

遠い日の風に色あせないように
Tooi nichi no kaze ni iroasenai you ni
君の手はぎゅっと握ったままで
kimi no te wa gyutto nigitta mama de


[Translation]

I'm always sleeping
Out of the window the light and shadow began to shaking
Overflow sigh out from this mouth
When it's began to to crushed, we will jump out from it

Look, the expanding world is look clear
We are tying this hand by hand
In the faraway sky we put a wish, the sevencolour dream
The multicoloured scatter flower singing together

I always think about this heart from there
Here, the spirit of a tree growing wonderful more than anything else
Always acrrying the pain by myself, but
Shloud i listen to your sing?
Then, played it forever

The eternal shining wind that dying
are waiting for you in that place
Don't be afraid, let's tie our hand, because it's make us higher wherever we are
I want see your smile that dazzling than anyone else

Even i forgeting the thing than a looked up, don't ever erase that sigh
I want to be by your side in this beautiful world
The strong transparent's looks will turn towards into the sky
Because i will take you to the clear vivid

My living voice in this earth
Flower, bird, wind, moon,
And you coloured with beautifully
Thank's for today

Look, the expanding world is look clear
We are tying this hand by hand
In the faraway sky we put a wish, the sevencolour dream
The multicoloured scatter flower singing together

The faraway wind doesnt have a color
Your hand grasp tightly now


02. Mr. UNCHAIN

[Kanji-Romaji]

Understand
New I can see this world
Catch me if you can
Hamanism
And uninstall
Interesting this is my world
気ままに火をつけ焼き尽くせバラバラに
今宵はお前とミルクで祝杯を

もう誰にも止めさせない driving
代償の孤独も撃ち抜け

Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
加速してゆく
Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
黒い風となれ

We wish you all dead forever

願いは can you hear me?
とめどなく溢れ出す
今宵は fxxk’n driving
化けの皮剥がしてやるよ

Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
加速してゆく
Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
黒い風となれ

Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
走り続ける
Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
囚われの身まで


[Translation]

Understand
New I can see this world
Catch me if you can
Hamanism
And uninstall
Interesting this is my world
This spirit now making the fire exhaust and turn it into pieces
Tonight i toast with you with a glass of milk

It's enough, someone please stop driving
The compensation of being loneliness will be shoot out

Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
Raise your acceleration
Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
Stay by the dark wind side

We wish you all dead forever

My hope, can you hear me?
It will overflow endlessly
Tonight is fxxk’n driving
Then change yourself with the leatherfish

Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
Raise your acceleration
Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
Stay by the dark wind side

Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
Keep running
Dear my loser (UNCHAIN)
Dear my sister (UNCHAIN)
Dear my teacher (UNCHAIN)
Stay by the dark wind side
Until this body being captured


03. #13

[Kanji-Romaji]

bug loid

朽ち果てた大地薄暗い空の下一人さまよう
Kuchihateta daichi usugurai sora no shita hitori samayou
孤独を殺してアンドロイドは今日も
kodoku wo koroshite android wa kyou mo
また居場所を探している
mata ibasho wo sagashiteru

大嫌いな情景
Daikirai na joukei
壊れかけた瞳に光が差し込むまで
kowarekaketa hitomi ni hikari ga sashikomu made
造り上げてく夢にまで見た
tsukuri ageteku yume ni made mita
デカい摩天楼
dekai matenrou

今ぐるりぐるり廻りだせ星屑弾き飛ばして
Ima gururigururi mawari dasu hoshikuzu hikitobashite
あきれるほど立ち上がれ
akireruhodo tachiagare
冒険者よ
boukensha yo
走れ馬車馬の如く失うものは何もない
hashire bashauma no gotoku ushinau mono wa nanimo nai
未来を掴み取れそうさ
mirai wo tsukamitore sou sa
この胸の高鳴りは止めさせやしない
kono mune no takanari wa tomesaseya shinai

バラバラにされたアンドロイドが今日も運ばれて行く
Barabara ni sareta android ga kyou mo hakobareteiku
ボロボロの姿この魂は簡単に
boroboro no sugata kono tamashii wa kantan ni
触させやしないから
furesaseya shinai kara

生まれてきた感情
Umaretekita kanjou
ここが在るべき場所だと信じていたいんだ
koko ga aru beki basho da to shinjiteitainda
このプライドを売るくらいなら
kono puraido wo uru kurai nara
壊れてもいいさ
kowarete mo ii sa

今ぐるりぐるり廻りだす思考回路がショットして
Ima gururigururi mawari dasu shikoukairo ga shot shite
これを悲しみと呼ぶの?
korewo kanashimi to yobu no ?
ねえ神様
nee kamisama
このいばらの道うお行けはるか楽園目指して
kono ibara no michi wo yuke haruka rakuen mezashite
約束の場所が既に
yakusoku no basho ga sudeni
夢の跡地だとしても振り返らない
yume no atochi da toshite mo furikaeranai

夢の続き再生
Yume no tsuduki saisei
悪くない痛みオーバート気味のからだで
waruku nai itami overhit kimi no karada de
造り上げてく神を貫く
tsukuri ageteku kami wo tsuranuku
デカい摩天楼
dekai matenrou

ねえ心を持つという事はとてもつらいことですか
Nee kokoro wo motsu toiu koto wa totemo tsurai koto desuka
今の僕は言えますか
ima no boku wa iemasuka
生きてると
ikiteru to
このからだに流れてる赤い不況のメロディー
Kono karada ni nagareteru akai fukyou no melody
いつか綺麗に奏でたら
itsuka kirei ni kanadetara
愛をください
ai wo kudasai

ぐるりぐるり廻りだせ星屑弾き飛ばして
gururigururi mawari dasu hoshikuzu hiki tobashite
あきれるほど立ち上がれ
akireruhodo tachiagare
冒険者よ
boukensha yo
走れ馬車馬の如く失うものは何もない
hashire bashauma no gotoku ushinau mono wa nanimo nai
未来を掴み取れそうさ
mirai wo tsukami tore sou sa
この胸の高鳴りは止めさせやしない
kono mune no takanari wa tomesaseya shinai


[Translation]

Bug loid

The dim earth is going to rust away, I'm wandering alone under the sky
Tha android will kill my loneliness today
I'm still looking for that place

The scenery that i hated
Will broke in front of my eyes until the light raising
I have seen it until i built a big skycraper
In that dream

Now it's rotate on my sorrounding, sound of the spinning stardust has fly away
As a adventurer I shocked
when I trying to stand up
Just like the running cart-horse, that have nothing to lose
I will seize the future
Because the ring of it won't stop in my chest

It's turn into pieces, even the android will going to be teleported today
This crumbling body, it's already can't easily
Touch this soul

I believe that
This must be the place where I fell being reborn
Even I have to sell this pride
I will accept it if I must be destroyed

Now it's rotate on my sorrounding, the circuit though shot on me
Is this what they called sadness?
Hey, God
I'm walking on this thorn path to aim the heaven that far away
It's already too late on the place that I promise
Even I can't come back to the place where the dream is

The rebirth of this dream is continuing
Your body being overhit by a not-bad pain
You're trying to go through the God
To make a huge skycrapper

Something that this heart had, is it a painful things?
Am i still can't say it?
While I'm still living
The recession melody flowing into this body
Someday please play me
A beautiful love

It's rotate on my sorrounding, sound of the spinning stardust has fly away
As a adventurer I shocked
when I trying to stand up
Just like the running cart-horse, that have nothing to lose
I will seize the future
Because the ring of it won't stop in my chest


04. 雪恋華 (Setsurenka) - Snow-Love Flower

[Kanji-Romaji]

White winter carries snow
粉雪をそっと掌い乗せて
konayuki wo sotto tenohira ni nosete
Blue tears overflowed
思い出がキュッと胸を締め付ける
omoide ga kyutto mune wo shimetsukeru

壊れて消えたいつかの夢物語
Kowarete kieta itsuka no yume monogatari
あの頃の僕らには
ano goro no bokura ni wa
「永遠だ」って
[eien da] tte
胸を張れたかな
mune wo hareta kana

白い粉雪優しく舞って
Shiroi konayuki yasashiku matte
君がいない景色に降り積もる
kimi ga inai keshiki ni oritsumoru
失って初めて気づいた
ushinatte hajimete kizuita
名前のないこの気持ち
namae no nai kono kimochi
ただ君を愛してた
tada kimi wo aishiteta

There was one reality
本当はずっと気付かないふりしてた
hontou wa zutto kizukanai furishiteta
There was no eternity
瞳を閉じて今確かめるよ
hitomi wo tojite ima tashikameru yo

遠く広がる君との夢物語
Tooku hirogaru kimi to no yume monogatari
何もかもきらめいて
Nanimo kamo kirameite
全てだったこと
subete datta koto
僕は忘れない
boku wa wasurenai

君と話した夢や未来に
Kimi to hanashita yume ya mirai ni
嘘なんて一つもなかった
uso nante hitotsu mo nakatta
君とだからどんな小さな
kimi to dakara donna chiisa na
事でさえ何よりも大城な意味を持った
koto de sae nani yori mo ooki na imi wo motta

過去の縛られ怯えるのなら
Kako ni shibarare obieru no nara
明日への力に変えればいい
asu e no chikara ni kaereba ii
それでも人は忘れたいと願って
soredemo hito wa wasuretai to negate
夢に溺れていく咲けない花
yume ni oboreteiku sakenai hana

ねぇ粉雪優しく舞って
Nee konayuki yasashiku matte
君がいない景色を染めかえて
kimi ga inai keshiki wo some kaete
陽だまりの中で泣きながら
hidamari no naka de nakinagara
こぼれだす悲しみが粉雪を溶かしてく
kobore dasu kanashimi ga konayuki wo tokashiteku

悲しげに咲いた雪の花
Kanashi geni saita yuki no hana
春がくるのを待っている
haru ga kuru no wo matte iru


[Translation]

White winter carries snow
The powdered snow replaced in this palm softly
Blue tears overflowed
This feeling felt tight, make my chest pressured

Someday this dreamstory will broke and vanish
At that time we said
"This always be forever"
Is that words really carved in our mind?

The white powdered snow danced gently
When you are not here, this scenery going to descend
I started to notice it when it lose
However it doesn't have a name, I only love you

There was one reality
The truth is this body always shaking when I didn't notice it
There was no eternity
I closed this eyes, and try to ascertain it now

It's expanding faraway, you and the dreamstory
Everything is glittering
All of this things
I don't want to forget it

When I talked with you, on our dream and future
I will never lie even once more
Because of you, no matter how small things is
You make me always thing that it's have a big meaning more than anything

I become frightened when i knew i was binding with my past
It's okay if a have power to change toward tomorrow
But, i want everyone to forget about it
I drowned in my dream, and the flower can't blooming

The powdered snow danced gently
When you are not here, this scenery will change it's colour
While I'm crying in the silent sun
The overflow sorrow began to melting the powdered snow

The sadness of the blooming snow flower
Waiting for spring until it's come


05. Lyrical Night

[Kanji-Romaji]

♀ 「今日は楽しかったはね」
Kyou wa tanoshikatta wa ne
♂ 「別にそんあことないよ」
Betsu ni sonna koto nai yo
素知らぬふりして握りしめる手強くなる
moto shiranu furishite nigiri shimeru te tsuyoku naru
♀ 「この後どこへ行くのよ」
kono ato doko e iku no yo
♂ 「君は家に帰りなさい」
kimi wa ie ni kaerinasai
泣いたふりした私は貴方にキスを迫る
Naita furishita watashi wa anata ni kisu wo semaru

♀ 「今夜帰りたくないの」
Konya kaeritakunai no
♂ 「僕も帰すつもりはない」
boku mo kaesu tsumori wa nai
キスの魔力で貴方の心ゲットして
kisu no maryoku de anata no kokoro getto shite
♀ 「お楽しみはこれからね」
otanoshimi wa kore kara ne
♂ 「長い夜になりそうさ」
nagai yoru ni nari sou sa
でもずっと貴方の一番の人になれない
Demo zutto anata no ichiban no hito ni narenai

私からの小さなわがままを一つだけお願い
Watashi kara no chiisana wagamama wo hitotsu dake onegai
帰る場所が違くてもいいの
kaeru basho ga chigakute mo ii no
お休みなさい
oyasumi nasai
還り際わに耳元で言って
Kaerigi wa ni mimi moto de itte

離れ離れの恋心
Hanarebanare no koigokoro
一秒でも長く抱きしめて
ichibyou demo nagaku dakishimete
家に帰ればパパの顔
ie ni kaereba papa no kao
そんな貴方の姿想うと今夜も眠れない
sonna anata no sugata omou to konya mo nemurenai

シャワールームから出ると貴方は既に淫らで
Shawarumu kara deru to anata wa sudeni midara de
私の顔を見つめて「ニヤリ」微笑んで
watashi no kao wo mitsumete [niyari] hohoende
鬼が出るか蛇が出るか一騎打ちの死闘です
oni ga deru ka hebi ga deru ka ikkiuchi no shitou desu
生きてる心地がする一時
ikiteru kokochi ga suru hito toki

首筋をなぞる舌先に吐息漏らし感じてる
Kubisuji wo nazoru shitasaki ni toiki morashi kanjiteru
私を抱きしめ呟いてくれた
watashi wo dakishime tsubugenitekureta
「ただいま」声温かい手
tadaima no koe atatakai te
あふれる涙
afureru namida

狂おしく愛し合っても
Kuruoshiku aishiatte mo
どこか遠くに感じてしまう
Doko ka tooku ni kanjite shimau
終止符の決意を溶かす
shuushifu no ketsui wo tokasu
今夜もずるくて甘い
konya mo zurukute amai
唇にキスしてさよなら
kuchibiru ni kisu shite sayonara

いけない愛を止められない
Ikenai ai wo tomerarenai
罪な私に罰をください
tsumi na watashi ni batsu wo kudasai
愛を教えてくれた人
ai wo oshiete kureta hito
最後の夜は忘れ方を教えてください
saigo no yoru wa wasure kata wo oshiete kudasai


[Translation]

♀ [You're having fun today]
♂ [It's not something like that]
You're pretend don't know anything, but your hand grasping tightly
♀ [Where do you head after this]
♂ [Can you go home now?]
I'm crying while try to press this mind to kiss you

♀ [I'm not returning tonight]
♂ [I'm also have no intention to go home]
I try to kiss you to get your heart
♀ [Let's have fun from now]
♂ [It'll become a long night]
But still i can't be your number one

I just beg for one thing to you from my little selfishness
It's okay if we have different place to return
Good night
Please say that the edge of our return is close to our ear

The scattered one's love
I want to embrace it even one more second
If i returning to home, to the papa's face
I can't sleep tonight if i remember your shape

It's too late for me to realize that it's feel bawdy when i entered the shower room with you
Please look to my smile face
The evil entered, tha snake entered, having one-on-one fight and struggle until death
The sensation of living is at this moment

I feel the sigh leak out from this mouth when I trying to following the nape of my neck
I'm muttering alone, pleace embrace me
Your [Welcome back] voice, your warm hand
Make my tears overflow

I will mad if you love other people
Somewhere faraway I will feel it
The determination of an end will melting
Tonight is also sly
I give it kiss-bye

I can't stop on this bad love
Please give me the punisment for this sin
You teach people how to love someone
On the last night please also teach the forgetting people love


06. Little Ballerina

[Kanji-Romaji]

暗い真夜中孤独
Kurai mayonaka kodoku
狭い室内孤独
semai shitsunai kodoku
まだ外は今日も雨
mada soto wa kyou mo ame

飲み込まれそうな毒
Nomikomaresou na doku
吐き出しながらもがく
hakidashi nagara mogaku
まだ立ち上がれるだろ?
mada tachiagareru daro ?

黄金色した明日を夢見続けた
Koganeiro shita asu wo yumemi tsuzuketa
君に降り注ぐこの声は聞こえるかい?
kimi ni furisosogu kono koe wa kikoerukai ?
苦悩にもがき続けさまようのなら
kunou ni mogaki tsuzuke samayou no nara
砕け散るまで踊れ
kudakechiru made odore
さあスピード上げて
saa supido agete

この世界へ瞬く夢の終わりへ
Kono sekai he matataku yume no owari he
叫び続ける声が枯れるまで
sakebitsuzukeru koe ga kareru made
無邪気に笑ういつかの夢物語
mujaki ni warau itsuka no yume monogatari
途切れない様にその手ですくっていて
togirenai you ni sono te de sukutteite

難航不落な道のりに
Nankou furaku na michinori ni
挫折することもあるだろう
zasetsu suru koto mo aru darou
つまづききそうにもなるだろう
Tsumazuki sou ni mo naru darou
それでも歩むのは君自身で
soredemo ayumu no wa kunjishin de

ここまで進んできました
Koko made susun dekimashita
どこで終わりが見えますか
Doko de owari wa miemasuka
繰り返される自問自答
kurikaesareru jimonjitou
どう答えても君だろう
dou kotaete mo kimi darou

足を止めることはたやすい
Ashi wo yameru koto wa tayasui
立ち止まるのも人生で
tachitomaru no mo jinsei de
ふと辺りを見渡せば
futo atari wo miwataseba
幾重もの分かれ道
ikue mono wakare michi

遠回りしても確実に
Toomawari shitemo kakujitsu ni
諦めぬことが唯一の近道
Akiramenu koto ga yuiitsu no chikamichi
小さな手に光溢れるまで
chiisana te ni hikari afureru made
踊り続けるその姿
odori tsuzukeru sono sugata
灰になるまでスピード上げて
hai ni naru made supido agete

この世界へ瞬く夢の終わりへ
Kono sekai he matataku yume no owari he
叫び続ける声が枯れるまで
sakebitsuzukeru koe ga kareru made
無邪気に笑ういつかの夢物語
mujaki ni warau itsuka no yume monogatari
途切れない様にその手ですくっていて
togirenai you ni sono te de sukutteite

Ah今この声は聞こえますか
Ah ima kono koe wa kikoemasuka
ただ君が笑えるのなら
tada kimi ga waraeru no nara
ほら煌めく時に手を突き出して
hora kirameku toki ni te wo tsukidashite
この眩しい光の射す方へ
kono mabushii hikari no sasuhou he


[Translation]

Alone in the dark midnight
Alone on this small room
Today, outside is still raining

Swallowing the poison
I'm vomitting while struggling
I'm still need to stand up, right?

The gold-coloured continue to dreaming on tomorrow
Can you hear this overflow sound?
I'm wandering if i should continue to struggling on this suffer
Dancing until it breaking
Let's raise the speed

Toward to this world, toward to the end of the wavering dream
Continue to shouting until this voice lose
Someday the dreamstory will smile innocently
It won't be interrupted, because this hand will rescuing it

The distance of a stormy passage
Of course it make some discouragement, right?
And of course there is a stumble, right?
Then just continue to walking with you confident

I could make progress here
Where i can see it's end?
I repeat to asking to myself
What kind of answer that you need?

It's easy to stop this foot
Stay remain on this life
But if you suddenly see the vicinity
How many things that parting on it's way?

Detouring on this certainty
Thing that i won't ever give up is to take the short way
Until this hand full with light
Let's continue to dancing
Raise the speed up to ash

Toward to this world, toward to the end of the wavering dream
Continue to shouting until this voice lose
Someday the dreamstory will smile innocently
It won't be interrupted, because this hand will rescuing it

Ah, can you hear this voice now?
Because you're still laughing now
Look, this hand is will push out the glittering time
The shining side of this dazzling light
Share on Google Plus
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comments:

Post a Comment