-OZ- Rouge Lyric & Translation




Album - Rouge [2010-11-10]





Lyrics after the Jump...




01. Birthday


02. Rotate

If you stop all thinking, deos the world stop moving?
Maybe, the world is to dance without changing
If you die, does the world get wet in the rain?
Maybe, it will clear up, unrelated...

If I get depressed, does the world stop moving?
Maybe, the world is to dance entertainingly
If I die, does the world become night at once?
Maybe, it might be quite the same always...

The world is indifferent in us
The earth rotates usually

Let's dance until falling with me
It's good also in an unskilled steps
Let's dance until falling more with me
Until you do not need you

The world is indifferent in us
The earth rotates usually

We are articles of consumptions that can be substituted after all
We are vary tiny... very weak persons...

Let's dance until falling with me
It's good also in an unskilled steps
Let's dance until falling more with me
Until you do not need you
Until I do not need you
Let's dance more with me
Let's dance more with me

Beat our steps


03. Lead

[Kanji-Romaji]

終わらない 僕の声が君の心まで届くと
Owaranai boku no koe ga kimi no kokoro made todoku to
信じてる 響く声に乗せて歌うよいつまでも
Shinjiteru hibiku koe ni nosete chikau yo itsumademo

The place was too wide for us
Therefore we always wandered
We were requesting it
Before one is aware...

些細な言葉 互いの擦れ違いで
Sasai na kotoba tagai no surechigai de
気付いたら遠い距離
Kidzuitara tooi kyori
「形あるもの。それしか信じない。・と
[Katachi aru demo. Sore shika shinjinai.] to
君は言うけれど
Kimi wa iu keredo

僕は信じて僕を見つめてて
Boku wa shinjite boku wo mitsumetete
いつか不安や孤独感じても
Itsuka fuan ya kodoku kanjitemo
君の隣でずっと寄り添って
Kimi no tonari de zutto yorisotte
君と歩いていくよ
Kimi to aruiteku yo

終わらない 未来続いていて目の前に広がる
Owaranai mirai tsuzuiteite me no mae ni hirogaru
君となら どこまでも行けると思えたこの胸に
Kimi to nara dokomade mo ikeru to omoeta kono mune ni

もしこの声が 擦れて君の耳に
Moshi kono koe ga surete kimi no mimi ni
届かないと知った時
Todokanai to shitta toki
感じて欲しい「その目とその心」で
Kanjite hoshii [sono me to sono kokoro] de
形がなくても
Katachi ga nakute mo

終わらない 僕の声が君の心まで届くと
Owaranai boku no koe ga kimi no kokoro made todoku to
信じてる 響く声に乗せて歌うよいつまでも'
Shinjiteru hibiku koe ni nosete chikau yo itsumademo

終わらない 未来続いていて目の前に広がる
Owaranai mirai tsuzuiteite me no mae ni hirogaru
君となら どこまでも行けると思えたこの胸に
Kimi to nara dokomade mo ikeru to omoeta kono mune ni

終わらない この歌で
Owaranai kono uta de
誓うよいつまでも。。。
Chikau to itsumademo...


[Translation]

I swear to always put my unending voice in the ringing voice
until I reach and trust your heart

The place was too wide for us
Therefore we always wandered
We were requesting it
Before one is aware...

We were use the trivial words when we met each other
But when I realize, we were separate faraway
You said that
"There's only one shape. There's nothing else", but

Trust me and look at me
Even someday you feel the anxiety and loneliness
I'll always stay by your side
And walk together with you

In my eyes the unending future continue to spread
I can go everywhere when I with you, that's how I feel

If my voice can at least scrub your ears
I will know the moment when I can't reach you
I want to feel it with [those eyes and heart]
Even it doesn't have a shape

I swear to always put my unending voice in the ringing voice
until I reach and trust your heart

In my eyes the unending future continue to spread
I can go everywhere when I with you, that's how I feel

I swear on this unending song
Forever...


04. Flood Bead

[Kanji-Romaji]

触れた肌にすぐに離れた
Fureta hada ni sugu ni hanareta
始まりから逃げる様に
Hajimari kara nigeru you ni
出口の無い愛欲は今
Deguchi no nai aiyoku wa ima
赤く燃えて さあ眼を覚ます
Akaku moete saa me wo samasu

伝う頬に全て赦した
Tsutau hoo ni subete yurushita
見せて欲しい一つ一つ
Misete hoshii hitotsu hitotsu
理由の無い最愛は何故
Riyuu no nai saiai wa naze
睨む様に 心蝕む
Niramu you ni kokoro mushibamu

No one must touch me
No one must hinder me
No one must touch me
because...

瞳を閉じて
Hitomi wo tojite
光途切れて
Hikari togirete
この月が欠けてく迄
Kono tsuki ga kaketeku made
過ち抱いて
Ayamachi daite
涙こぼれて
Namida koborete
この夜が鳴り止む
Kono yoru ga nariyamu

降り注いだ
Furisosoi da
月の雫
Tsuki no shizuku

溢れ出した
Afuredashita
月の雫
Tsuki no shizuku


[Translation]

Soon I'll separated with this touched skin
I should have running from the beginning
There's no way out, and now my passion
Burning in red, and it's time for me to wake up

Everything will be okay if I can reach that face
I want to see it one by one
There's no reason, but why
My last love scowl at me, and it make me ate into me

No one must touch me
No one must hinder me
No one must touch me
because...

My eyes were closed
The light is interrupting
Until the moon torn into a pieces
I embrace the error
My tears falling down
And it's ringing on this night

The drip of the moon
is raining

The drip of the moon
Is overflowed


05. Pressed Flower

[Kanji-Romaji]

流れ行く幼き陰と 秘められた貴石を手に
Nagereyuku osanaki kage to himerareta kiseki wo te ni
忘れない名も無き花は まだ迷いの中で揺れる
Wasurenai namonaki hana wa mada mayoi no naka de yureru
Strike fear into me

What one for you hope
Between the pages of a note
翳した言葉を
Kazashita kotoba wo
Abiding form
All tings that we believe
Between the pages of a note
強く響かせて 壊れるまで
Tsuyoku hibikasete kowareru made

辿り着く不返の愛と 押し潰す命を背に
Tadoritsuku fuhen no ai to oshitsubusu inochi wo se ni
変わらずに彩る花は ただ記憶の中で生きる
Kawarazu ni irodoru hana wa tada kioku no nake de ikiru
Strike fear into me

What one for you hope
Between the pages of a note
失くした心を
Nakushita kokoro wo
Abiding form
All things that we believe
Between the pages of a note
深く刻ませて 崩れるまで
Fukaku kizamasete kuzureru made

Go... as of now... from now on...
to that place... go with me...
As of now... from now on...
to that place... with me...
Don't look back
Don't give up
Don't hestitate
Directly

君の為に 夢の為に 叶えられるなら
Kimi no tame ni yume no tame ni kanaerareru nara
時を越えて 明日を越えて 今光浴びて
Toki wo koete asu wo koete ima hikari abite
この全てが残るように
Kono subete ga nokoru you ni

君と二人 夢を一つ 咲かせられるなら
Kimi to futari yume wo hitotsu sakaserareru nara
時を重ね 明日を重ね 今迷い捨てて
Toki wo kasane asu wo kasane ima mayoi sutete
この姿が残るように
Kono sugata ga nokoru you ni


[Translation]

The youthful shadow and the hiding scenery will flowing in my hand
The unforgettable nameless flower is still shaking on its hestitation
Strike fear into me

What one for you hope
Between the pages of a note
The sheltered words...
Abiding form
All things that we believe
Between the pages of a note
...let it vibrating strongly, until it's broken

With struggle from a eternal love and a squash from my existence as my backup
The unchanged adorned flower only live within memories

What one for you hope
Between the pages of a note
Heart that I lose...
Abiding form
All things that we believe
Between the pages of a note
...let it carved deeply, until it's collapse

Go... as of now... from now on...
to that place... go with me...
As of now... from now on...
to that place... with me...
Don't look back
Don't give up
Don't hestitate
Directly

If my wish for you and our dream will granted
We will pass the time, pass the tomorrow, and now we will bathe in shine light
And this everything will stay remain

If I can make the only dream blossom with you
We can pile up the time, tomorrow, and now we will throw away our hestitate
So this things will stay remain


06. REborn

[Kanji-Romaji]

The carved sign
I bury it to the soil
Rolled bandage
Hurt is a value of regret
Because I do not lose any further
I wait until the blood dries

You are reborn soon
An old husk is take off
Please touch at once
A gentle fog fills you
The noise of trees is beautiful
The light is a sign of a new life

消えない傷刻まれる度に 気付けばまた誰か求める
Kienai kizu kizamareru tabi ni kizukeba mata dareka motometeru
変わらないでいれたら 君と待つ朝に着けたはずなのに
Kawaranaide iretara kimi to matsu asa ni tsuketa hazu na no ni
あの日泣いた始まりの印 生まれて息づく木々濡らす
Ano hi naita hajimari shirashi umarete ikizuku giri wo nurasu

忘れないで

必ず新しい朝がほら。。。
Wasurenaide kanarazu atarashii asa ga hora...

移ろう想いを裂く確かなその腕で
Utsurou omoi wo saku tashikana sono ude de
悲しみ胸に抱いて掻き消すその闇へ
Kanashimi wo mune ni daite kakikesu sono yami e

The carved sign
I bury it to the soil
Rolled bandage
Hurt is a value of regret
Because I do not lose any further
I wait until the blood dries

消えない傷刻まれる度に 気付けばまた誰か求める
Kienai kizu kizamareru tabi ni kizukeba mata dareka motometeru
変わらないでいれたら 君と待つ朝に着けたはずなのに
Kawaranaide iretara kimi to matsu asa ni tsuketa hazu na no ni
あの日泣いた始まりの印 生まれて息づく木々を濡らす
Ano hi naita hajimari no shirushi umarete ikizuku giri wo nurasu

忘れないで

必ず新しい朝がほら。。。
Wasurenaide kanarazu atarashii asa ga hora...

Is a new sunrise filled with hope?
Is it requested hope?
Is a new sunrise filled with hope?
Is it really hope?


[Translation]

The carved sign
I bury it to the soil
Rolled bandage
Hurt is a value of regret
Because I do not lose any further
I wait until the blood dries

You are reborn soon
An old husk is take off
Please touch at once
A gentle fog fills you
The noise of trees is beautiful
The light is a sign of a new life

If I have realize the lasting scar that carved in time, I should have looking for someone
If things didn't change, I should have here waiting the morning with you
The mark of the day when I cry for the first time, wet every breath of birth tree
I won't forget it, surely I will se at the new morning...

The faded feeling is tearing on those hands
Embraced by pain of my heart, and erased by the darkness

The carved sign
I bury it to the soil
Rolled bandage
Hurt is a value of regret
Because I do not lose any further
I wait until the blood dries

If I have realize the lasting scar that carved in time, I should have looking for someone
If things didn't change, I should have here waiting the morning with you
The mark of the day when I cry for the first time, wet every breath of birth tree
I won't forget it, surely I will se at the new morning...

Is a new sunrise filled with hope?
Is it requested hope?
Is a new sunrise filled with hope?
Is it really hope?


07. Plant

[Kanji-Romaji]

- We were displayed -
並べた既成は似通う個性
Narabeta kisei wa nikayou kosei
常識掲げた威勢は危うい知性
Joushiki kakageta isei wa ayaui chisei

Courageus choice
Definite dice
A roll of the dice

[BABY] Do not see here
[BARMY] without the joke
[DUMMY] Do not turn here
[STYMIE] without the sense

- We were disturbed -
乱れた粗製は異なる個性
Midareta sosei wa kotonaru kosei
下意識重ねた虚勢は偽る自制
Kaishiki kasaneta kyosei wa itsuwaru jisei

Legalize vice
Vacant face
A slap in the face

All expressions
The same individuality
Trap of mass productions
Warning

Courageous choice
Definite dice
A roll of the dice

[BABY] Do not see here
[BARMY] without the joke
[DUMMY] Do not turn here
[STYMIE] without the sense

You are a poor work


[Translation]

- We were displayed -
The lined shelf is an personality that resembled closely
常識掲げた威勢は危うい知性
The published common power is an dangerous intelligence

Courageus choice
Definite dice
A roll of the dice

[BABY] Do not see here
[BARMY] without the joke
[DUMMY] Do not turn here
[STYMIE] without the sense

- We were disturbed -
The disordered crude construction is differing individually
The preconscious built bluff is an falsify self-control

Legalize vice
Vacant face
A slap in the face

All expressions
The same individuality
Trap of mass productions
Warning

Courageous choice
Definite dice
A roll of the dice

[BABY] Do not see here
[BARMY] without the joke
[DUMMY] Do not turn here
[STYMIE] without the sense

You are a poor work


08. Bitter&Sweet

[Kanji-Romaji]

If you a little wanting
I divide into you
Dividing you
Taste and love that extends to spiral
Mixture of you and me who goes mad

If you remain a little
Please divide into me
Dividing me
Crushed essence and excessive love
Impulse of you and me who biases

Opposite character

一つ儚く溶けるなら 暗い水辺に沈み込む
Hitotsu hakanaku tokeru nara kurai suihen ni shizumikomu
少し解り合う その苦しさも優しさも
Sukoshi wakariau sono kurushisa mo yasashisa mo
いつかこの愛冷めるなら 深く二人が混ざるまで
Itsuka kono ai sameru nara fukaku futari ga mazaru made
君と作り出す記憶は何よりも甘く
Kimi to tsukuridasu kioku wa nani yori mo amaku

Do we go mad.

砂に紛れて砕かれて 白い身体を染め上げる
Suna ni magurete kudakete shiroi karada wo someageru
一人きりの場所に 吐き出した思い掻き混ぜて
Hitorikiri no basho no hakidashita omoi kakimazete
君が望んだこの愛を もう一度温めて
Kimi ga nozonda kono ai wo mou ichido atatamete
君へ届けない記憶はいつまでも甘く
Kimi e todokenai kioku wa itsumademo amaku

If you a just good
It might be good as it


[Translation]

If you a little wanting
I divide into you
Dividing you
Taste and love that extends to spiral
Mixture of you and me who goes mad

If you remain a little
Please divide into me
Dividing me
Crushed essence and excessive love
Impulse of you and me who biases

Opposite character

If the miserable going to melt away, I'll sin in the gloomy waterside
I want to understand the painful and gentle feeling even a little
If this love will cool someday, we will become closer
The memories that I created with you is the sweet than anything

Do we go mad.

I'll divert and break the sand, and
And mix it with vomitted feeling on my lone place
I hopw that my love for you will warm me again one more time
But even I can't reach you, our memories is always sweet

If you a just good
It might be good as dying the white body with it


09. Strings

[Kanji-Romaji]

揺らぐ愛に糸が解けて行く 上手に絡めない運命
Yuragu ai ni ito ga toketeyuku jouzu ni karamenai unmei
冷たい眼に映る絶望は 見えない先を包む my eyes
Tsumetai me ni utsuru genjitsu wa mienai saki wo tsutsumu my eyes

Thin strings that ties this love of us

ネガイを願うなら
Negai wo negau nara
創造が未来を越える
Souzou ga mirai wo koeru
強く願うから
Tsuyoku negau kara
叶うと信じて 愛を君に。。。
Kanau to shinjite ai wo kimi ni...

未来をまた決め付ける君は 微笑む事さえも忘れた
Mirai wo mata kimetsukeru kimi wa hohoemu koto sae wasureta
離れないで 見えなくなるから この愛もう一度だけ my heart
Hanarenaide mienaku naru kara kono ai mou ichido dake my heart

It swells in my head
The fare twines well
However, it's different
The reality is torn off

触れて短く切れた糸は もう誰にも届かない
Furete mijikaku kireta ito wa mou dare ni mo todokanai
君さえ近くに来てくれたら また繋ぐよ糸を
Kimi sae chikaku ni kite kuretara mata tsunagu to yume wo
This love of us

ネガイヲ。。。 ネガイヲ。。。
Negai wo... negai wo...
It's changed into a strong string

ネガイを願うなら
Negai wo negau nara
創造が未来を越える
Souzou ga mirai wo koeru
強く願うから
Tsuyoku negau kara
叶うと信じて 愛を君に。。。
Kanau to shinjite ai wo kimi ni...


[Translation]

The strings is going to loosen in this shaking love, I can't handle the twist fate
I can't see the truth that reflected on this eyes, even my eyes has developed with it

Thin strings that ties this love of us

I hope that my hope
of the creation will exceed the future
I hope strongly
because I believe that my love for you will be granted

Even I scolded again by the future, the only thing that I can't forget is your smile
I won't be separeted, because I can see the love once again in may heart

It swells in my head
The fare twines well
However, its's different
The reality is torn off

I touch the short broken string won't reach anyone anymore
If I can be closer to you, the dream that we tied into
This love of us

My hope... my hope...
It's changed into a strong string

I hope that my hope
of the creation will exceed the future
I hope strongly
because I believe that my love for you will be granted


10. Rain Delay

[Kanji-Romaji]

小さく頷いて 笑った君の嘘
Chiisaku unazuite waratta kimi no uso
契れた雲ひとつ 目の前振りそいで降り注いだ
Chigireta kumo hitotsu me no mae furisosoida

想いはまだ 君をなぞる程に
Omoi wa mada kimi wo nazoru hodo ni
この愛さえ 流す雨になる
Kono ai sae nagasu ame ni naru
いくつも いくつも 並ぶ言葉
Ikutsu mo ikutsu mo narabu kotoba
静かに時が濡れた
Shizuka ni toki ga nureta

隔てた空見つめ 瞼に溢れていた
Hedateta sora mitsume mabuta ni afureteita
叶わぬ想いを 今でも傍に願う
Kanawanu omoi wo imademo soba ni negau

終わりはまだ 君を探す度に
Owari wa mada kimi wo sagasu tabi ni
遠くなら 探し続けてく
Tooku nara sagashi tsuzuketeku
いつかは いつかは 返す言葉
Itsuka wa itsuka wa kaesu kotoba
伝える口を閉じた
Tsutaeru kuchi wo tojita

ねえ聞かせて 次の雨上がり
Nee kikasete tsugi no ame agari
ねえ聞かせて 次の辛せの日を
Nee kikasete tsugi no shiawase no hi wo

想いはまだ 君をなぞる程に
Omoi wa mada kimi wo nazoru hodo ni
この愛さえ 流す雨になる
Kono ai sae nagasu ame ni naru
終わりはまだ 君を探す度に
Owari wa mada kimi wo sagasu tabi ni
遠くなら 探し続けてく
Tooku nara sagashi tsuzuketeku
いくつも いくつも 並ぶ言葉
Ikutsu mo ikutsu mo narabu kotoba
静かに時が濡れた
Shizuka ni toki ga nureta


[Translation]

With a small nod, I laugh on your lies
The promise that we made to the cloud now overflow in my eyes

My feeling is still trace on you
Even this love become a rains shed
How many, how many I must line up this words?
It will get wet quietly in time

The fragment of the sky overflowing in my eyelids when I see it
My hope is that you are here with me

My search for you isn't over yet
I'll continue no matter how far it is
Someday, someday I will return this words
I will close this mouth after I tell you

Let's hear to the next rain
Let's hear to the next happy day

My feeling is still trace on you
Even this love become a rains shed
My search for you isn't over yet
I'll continue no matter how far it is
How many, how many I must line up this words?
It will get wet quietly in time


11. Seventh Tier

[Kanji-Romaji]

揺れめく空の虹を眺めて君を思い浮かべている
Yurameku sora no niji wo nagamete kimi wo omoi ukabeteiru
ねえ途切れない景色見つめて
Nee togirenai keshiki mitsumete
離れた空の下で今でも君を忘れられないから
Hanareta sora no shita de ima demo kimi wo wasurerarenai kara
まだ僕は待っている あの場所で
Mada boku wa matte iru ano basho de

心奪われた意外性と今弾けそうな感受性
Kokoro ubawareta igaisei to ima hikesou na kanjusei
刹那に思う愛は儚くそれでも空はまだ泣かなく
Setsuna ni omou ai wa hakanaku soredemo sora wa mada nakanaku
隠れた陽射しの向かうを目指し空から零れた夢の兆し
Kakureta hizashi no mukau wo mezashi sora kara koboreta yume no kizashi
綺麗な色を並べよう
Kirei na iro wo narebe you
Let's display the loved color

君の好きだった雨上がりは
Kimi no suki datta ameagari wa
色んな思いを混ぜて
Ironna omoi wo mazete
七つの奇跡見上げた空
Nanatsu no kiseki miageta sora
はしゃぐ君の隣で
Hashagu kimi no tonari de

きっと重ね過ぎた色の様に愛が濁る
Kitto kasanesugita iro no you ni ai ga nogoru
君と過ごす日が奪われてく
Kimi to sugosu hi ga ubawareteku

色付く空の虹描いた日々を思い返していた
Irozuku sora no niji wo egaita hibi wo omoi kaeshiteita
そう君の好きな色重ねて
Sou kimi no suki na iro kasanete

I looked for your love
I displayed your loved things
I wanted to see you pleased
I was wishing it

きっと愛し過ぎた僕のせいで愛が終わる
Kitto aishi sugita boku no sei de ai ga owaru
君の幸せが薄らいでた
Kimi no shiawase ga uzureideta

揺れめく空の虹を眺めて君を思い浮かべている
Yurameku sora no niji wo nagamete kimi wo omoi ukabeteiru
ねえいつか会えるかな?
Nee itsuka aeru ka na?
離れた空の下で今でも君を忘れられないから
Hanareta sora no shita de ima demo kimi wo wasurerarenai kara
また僕は立ち尽くす あの場氏で
Mata boku wa tachitsukusu ano basho de


[Translation]

I think about you when I gazing at the shaked rainbow in the sky, and it make me feel float
Let's look at the paused scenery
Even now, under the broken sky I can't forget you
I'm still waiting on that place

I abandoned my heart unexpectedly when my sensivity opened
Oven on the moment when my love is fleeting, the sky won't cry along with me
The sign of dream overflow when I try to aim the sky on the other side of the hidden sunlight
I line up various colour on it
Let's display the loved colour

I love you
The rain mix the various feeling of mine
The seven miracle that I saw when looking at the sky
Coming to your side

Surely it's my fault for piling your colour so much, and make our love become muddy
I snatch away our time that has passed

When I think about day, I want to return the changing colour of the rainbow that I painted
Yes, now I pile up your favorite colour

I looked for your love
I displayed your loved things
I wanted to see you pleased
I was wishing it

Surely it's my fault for loving you so much, and make our love end
I snatch away your happiness

I think about you when I gazing at the shaked rainbow in the sky, and it make me feel float
Can we'll meet again someday?
Even now, under the broken sky I can't forget you
Again, I stuck on that place


12. Thrust

You do not have arms
You do not have the justice
An honest person does not have arms
DO YOU FIGHT BY WHAT?

You are looking for arms
You are looking for malice
The villain has many kinds of arms
WHAT ARMS DO YOU WANT?

Hold up arms that you believe

If you are not have arms,
it only has to make it
The glass with the justice is broken at a dash
Of you are not have arms,
it only has to make it
Pick up the splinter sharply pointed out

HOLD UP ARMS, YEAH!


13. Sky High

[Kanji-Romaji]

遥か遠く旅立つ君が 冬の空へ奪われてく
Haruka tooku tabidatsu kimi ga fuyu no sora he ubawareteku
白い雪が煙の様に 消える君を染め上げてく
Shiroi yuki ga kemuri no you ni kieru kimi wo someageteku

I kiss your dreams
今はまだ「さよなら」は言わないから
Ima wa mada [sayonara] iwanai kara

広い世界でただ生きたいと望んだ
Hiroi sekai de tada ikitai to nozonda
君の明日が流れてく
Kimi no ashita ga nagareteku
春を待ち焦がれて花を待ち続けた
Haru wo machi kigarete hana wo machi tsuzuketa
君が居ないまま 空へ
Kimi ga inai mama sora he

あの日君は目覚めないまま 花の数の悲しみ抱く
Ano hi kimi wa mezamenai mama hana no kazu no kanashimi daku
永い夢に彷徨う命 還る場所に戻れただけ
Nagai yume ni samayou inochi kaeru basho ni modereta dake

I miss your warmth
待っていて いつかまた君のもとへ
Matteite itsuka mata kimi no moto he

広い世界の果て一人きりの僕は
Hiroi sekai no hate hitorikiri no boku wa
君の明日を生きていく
Kimi no ashita ikiteiku
寒空に怯えて粉雪に震えた
Samuzora ni obiete konayuki ni furueta
冬を耐えるから 今も
Fuyu wo taeru kara ima mo

空を飛ぶ君は高く誰よりも
Sora wo tobu kimi wa takaku dare yori mo
青い空がほら君を迎えてた
Aoi sora ga hora kimi wo mukaeteta
ずっと僕を見ていて
Zutto boku wo miteite

広い世界でただ生きたいと望んだ
Hiroi sekai de tada ikitai to nozonda
君の明日が流れてく
Kimi no ashita ga nagareteku
春を待ち焦がれて花を待ち続けた
Haru wo machi kogarete hana wo machi tsuzuketa
君が居ないまま 空へ
Kimi ga inai mama sora he


[Translation]

Eventhought you were flying faraway, you was snatched away by the winter sky
And you're dyed just like the smoke of the white snow

I kiss your dream
Because I still can't say [goodbye] to you

My only wish is to continue to live on this wide world
And it's streaming on your tomorrow
I was burned when wait for the spring, and continue to wait for the flower
When I go to the sky, you not there

The day when you not woke up, I embraced a number of sad flower
I lost my life in a long dream, at least I want to return to where I should belong

I miss your warmth
Waiting, and hope someday I can return to your side

I'll continue to live on your tomorrow alone
in this wide world 'till the end
I scared by the cold sky, and shivered by the powdered snow
But even now, I still stand on this winter

You are flying higher that everyone
But you are burned while look at the blue sky, so
Always, look at me

My only wish is to continue to live on this wide world
And it's streaming on your tomorrow
I was burned when wait for the spring, and continue to wait for the flower
When I go to the sky, you not there
Share on Google Plus
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comments:

Post a Comment