These lyrics were typed up and translated by myself using my limited knowledge of Japanese. Therefore corrections are welcome as well as credit to the blog if you use them ^^
Kanji: あの春さいていた花
雪が融け初めて春になる頃には
もう君に敢え無くなるなんて
夢を叶えたいから別々の道を
進むただそれだけ寂しいけど
町はとっても幸せそうだった
眠れない夜がきっと続いて
それ違いの時間も不得手
窓もそっとにはもう蕾緑初めてよ
最中列車待つホームで
最後にかわした
青別れのなるベルが鳴りひびいた
君が遠くなる列車に乗って
さよならずっと大好きだった人
滲んだちかいに桜ひらりひらりひり
もっともっと傍に入れ歯良かった
もっともっと優しいければ良かった
もっともっと抱きしめれば良かった
ずっとずっと抱きしめれば良かった
空身あう手と手が何処かで
僕は笑って手をふるけれど
放ればなれになりたくなくて
このままずっとこのまま
青別れのなるベルが鳴りひびいた\
君が遠くなる列車に乗って
さよならずっと大好きだった人
滲んだちかいに桜ひらりひらりひり
Romaji: ano harusai teita hana
Yuki ga toke hajimete haru ni naru koro ni wa
Mou kimi ni aenaku naru nante
Yume wo kanaetai kara betsubetsu no michi wo
Susumu tada sore dake sabishii kedo
Machi wa tottemo shiawase sou datta
Nemure nai yoru ga kitto tsuduite
Sore chigai no jikan mo fuete
Mado mo sotto ni wa mou tsubomi midori hajimeteru yo
Saichuu ressha matsu HOMU de
Saigo ni kawa shita yakusoku
Ao wakare no naru BERU ga nari hibiita
Kimi ga tooku naru ressha ni notte
Sayonara zutto daisuki datta hito
Niji n da chikai ni sakura hirari hirari hirari
Motto motto soba ni ireba yokatta
Motto motto yasashii kereba yokatta
Motto motto dakishimereba yokatta
Zutto zutto dakishimereba yokatta
Karami au te to te ga doko ka de
Boku wa waratte te wo furu keredo
Hanareba nare ni naritaku nakute
Kono mama zutto kono mama
Ao wakare no naru BERU ga nari hibiita
Kimi ga tooku naru ressha ni notte
Sayonara zutto daisuki datta hito
niji n da chikai ni sakura hirari hirari hirari
Translation: Flowers that were blooming in Spring
The melting snow is starting to turn to spring
Sadly, it already cannot reach you
Because we wanted to fulfil our dreams, we went along separate paths
Although it's lonely
The town seemed happy
The sleepless nights will surely continue
Those confusing times are also weak points
Softly at the window, the green flowerbuds will begin to grow again
While you wait in the middle of the train platform, avoiding the ending.
The sound of that blue separation echoes like a bell day after day
You are on that train that is getting farther away
Goodbye to the one I loved
The vow that was lightly,lightly,lightly blurred by the cherry blossoms.
It would be better if I could be beside you more and more
It would be better if I could be gentle to you more and more
It would be better if I could hold you more and more
It would be better if I could hold you forever
If traveling by ourselves, we happen to meet somewhere
Hand in hand, I will swing your hands laughing.
However, if I end up letting go it will always remain the way it is
The sound of that blue separation echoes like a bell day after day
You are on that train that is getting farther away
Goodbye to the one I loved
The vow that was lightly,lightly,lightly blurred by the cherry blossoms.
OMG I knew I loved the song before because it sounded beautiful, but now I know that even the lyrics are beautiful absolutely amazing thank you for this.
ReplyDelete