BORN - Red Desire Kanji Lyrics and Translation


Artist: BORN
Single: DOGMA

Lyrics after the jump...



Kanji:

『貴女がほし』priMal kiss (・・・君じゃ足りない)sAd emotion
アノ日々には戻れなくて・・・ I love...imitation

快楽に溺れたいだけじゃない 無邪気に笑って愛を囁く
アノ人が私の全てだった

Past dazzling memory not buried

A beloved person has been lost... The reality is not accepted...
Someone, please heal the wound...please love me...

Loveless sex is disliked
「もう泣かないで?愛してるよ」 (・・・君じゃ満たせないから)
「怖がらなくていいよ」 Your hand is dirty

モノクロに褪せぬキミに 縛られたまま抜け出せないよ
馬鹿げてるのは理解ってるよ

A beloved person has been lost... The reality is not accepted...
Someone, please heal the wound...please love me...

Loveless sex is disliked
「もう泣かないで?愛してるよ」 (・・・君じゃ満たせないから)
「怖がらなくていいよ」 (・・・だけど独りに慣れない) 

Loveless sex is a delight
もう泣きたくはないから It decide to laugh
臆病にさよならを I want to bloom.

キミを愛してた

Translation:
“I want you” Primal Kiss (…You aren't enough) Sad emotion
Don't bring back those days... I love...imitation

I don't want to just sink into pleasure, innocently laugh and whisper love
That person was my everything

Past dazzling memory not buried

A beloved person has been lost... The reality is not accepted...
Someone, please heal the wound...please love me...

Loveless sex is disliked
“You're not crying yet? I love you” (Because you're not satisfied)
“It's okay to not be afraid” Your hand is dirty

The monochrome isn't fading, I'm bound in you and I'm unable to sneak away
I am sympathizing with looking foolish

A beloved person has been lost... The reality is not accepted...
Someone, please heal the wound...please love me...

Loveless sex is disliked
“You're not crying yet? I love you” (Because you're not satisfied)
“It's okay to not be afraid” (...but I can't get accustomed to being alone)

Loveless sex is a delight
Because I don't want to cry anymore. It decide to laugh.
Saying goodbye to cowardice, I want to bloom.

I loved you.
Share on Google Plus
    Blogger Comment
    Facebook Comment

2 comments:

  1. awesome! thanks for the BORN lyrics :D

    ReplyDelete
  2. Hi :D
    I'm orion_love on Livejournal, and I wanted to ask If I could use this translation to sub the PV?
    I'll make sure to credit~! :)

    and, thank you so much for the translation!

    ReplyDelete