Luz-Destination [2010-03-24]
01. Supernova
02. Grief Color Destination
[Kanji-Romaji]
奪われた場所で報われぬ夢を見た
Ubawareta basho de mukuwarenu yume o mita
resounded mad noise
for gnawed gray time
矛盾だらけの記憶に支配されて
Mujun darake no kioku ni shihai sarete
endless conflict
It keeps enduring
優しい雨に薄れてゆく情景
Yasashii ame ni usurete yuku joukei
あなたの面影だけ消えない
Anata no omokage dake kienai
閉ざされた空の下最色に染まる世界
Tozasareta sora no shita saiiro ni somaru sekai
どこまで行けば心に光るが射すのだろう
Doko made yukeba kokoro ni hikari ga sasu no darou
flashback... lost feelings
distraught... drive me crazy
行き場を無くした言葉は螺旋の中
Yukiba o nakushita kotoba wa rasen no naka
resounded mad noise
for gnawed gray time
もう耐え切れない痛み幾千の時を越えて
Mou taekirenai itami ikusen no toki o koete
endless conflict
It keeps enduring
光あふれ最果ての地へと映す思いは
Hikari afure saihate no chi e to utsusu omoi wa
明日を変えられるだろうか
Asu o kaerareru darou ka
降り注ぐ悲しみに遠ざかる輝きは
Furisosogu kanashimi ni toozakaru kagayaki wa
流れる時に抱かれた一片の夢に眠る
Nagareru toki ni dakareta hitohira no yume ni nemuru
闇に落ちて行く崩れ落ちてゆく
Yami ni ochite yuku kuzureochite yuku
無力な身と心
Muryoku na mi to kokoro
白日に背を向けて辿り着く場所には
Hakujitsu ni se o mukete tadoritsuku basho ni wa...
flashback... lost feelings
distraught... tell me why
[Translation]
In a stolen place, I saw a dream that will never be rewarded
resounded mad noise
for gnawed gray time
Controlled by memories of nothing but contradiction
endless conflict
It keeps enduring
The scene is dimmed by a gentle rain
Only the traces of you that won't never disappear
Under the closed off sky, the world tainted by the color of sadness
How far must I go before the light will shine on my heart?
flashback... lost feelings
distraught... drive me crazy
Words that lost their destination remain within a spiral
resounded mad noise
for gnawed gray time
I can't bear the pain anymore, surpassing thousands of ages
endless conflict
It keeps enduring
Overflowing with light, can the feelings reflect to the ends of the world
Change what tomorrow brings?
As sadness rains down, the radiance fading into the distance
Embrace the overflowed time and sleep on the dream's remnant
Falling into the darkness, falling apart
My powerless body and heart
Turning my back to the bright sun, in the place where I arrive is...
flashback... lost feelings
distraught... tell me why
03. L∞pStream
[Kanji-Romaji]
毎戻る光のはの中足跡を辿って
Maimodoru hikari no wa no naka ashiato o tadotte
繰り返す月と太陽の誘惑に踊らされ
Kurikaesu tsuki to taiyou no yuuwaku ni odorasare
閉じた世界で数の奴隷
Tojita sekai de kazu no dorei
黒い妄想あふれだした
Kuroi mousou afuredashita
shudder...
闇に落ちて羽を無くした
Yami ni ochite hane o nakushita
Make your creative to imagine the future
To get out of the loop is equal to none
Wherever we go Another world
満たされないから苦悩は絶えない
Mitasarenai kara kunou wa taenai
And I'm drawn to here again No more time
何度もあなたのもとへとLoop rays in you
Nando mo anata no moto e to Loop rays in you
Whatever the life is rotted?
Unknown motion is too late Ah
inside...
深く痛む傷が開いた
Fukaku itamu kizu ga hiraita
Make your creative to imagine the future
To get out of the loop is equal to none
loop... toward where might
Wherever we go Another world
満たされないから苦悩は絶えない
Mitasarenai kara kunou wa taenai
And I'm drawn to here again No more time
何度もあなたの元へと... 分からない
Nando mo anata no moto e to ...wakaranai
If you think this should remain now
もう二度と姿見せないといえない
Mou nido to sugata misenai to ienai
何度もあなたのもとへとLoop rays Loop voice
Nando mo anata no moto e to Loop rays Loop voice
[Translation]
I return within a ring of light, following the footprints
Manipulated by the seduction of the repeating cycles of moon and sun
Many slaves in a closed world
Black delusions spilled over
shudder...
I fell into darkness and lost my wings
Make your creative to imagine the future
To get out of the loop is equal to none
Wherever we go, another world
I'll never be filled, so the agony will never end
And I'm drawn to here again, no more time
Back to you over and over again, Loop rays in you
Whatever the life is rotted?
Unknown motion is too late Ah
inside...
A deeply painful wound opened
Make your creative to imagine the future
To get out of the loop is equal to none
loop... toward where might
Wherever we go, another world
I'll never be filled, so the agony will never end
And I'm drawn to here again, no more time
Back to you over and over again ...I don't understand
If you think this should remain now
I can't say I'll never show myself again
And I'm drawn to here again, no more time
Back to you over and over again Loop rays Loop voice
04. Dazzle Closet
[Kanji-Romaji]
数え切れない死者の楽園
Kazoekirenai shisha no rakuen
毒の開放脳が溶ける
Doku no kaihou nou ga tokeru
嘆きの音理を見失い
Nageki no oto ri o miushinai
不気味な色身の纏って
Bukimi na iro mi ni matotte
awkward motion
無能なmotherfucker
Munou na motherfucker
...歪な狂想
...ibitsu na kyousou
faint light...
華麗に舞う花びらの孤独な太陽
Karei ni mau hanabira no kodoku na taiyou
涙も見せずに
Namida mo misezu ni
幻惑の甘い闇に溺れて穢れて
Genwaku no amai yami ni oborete kegarete
愛に触れていたい
Ai ni furete itai
welcome to mad show
break or die
I want your heaven
phantom is calling
no more discord
深く手を伸ばしたuntil I reach god
Fukaku te o nobashita until I reach god
faint light...
華麗に舞う花びらの孤独な太陽
Karei ni mau hanabira no kodoku na taiyou
涙も見せずに
Namida mo misezu ni
幻惑の甘い闇に溺れて穢れて
Genwaku no amai yami ni oborete kegarete
愛に触れていたい
Ai ni furete itai
教えて欲しい全てが止まる会え前に
Oshiete hoshii subete ga tomaru mae ni
この空しさに終わりわ有るの?
Kono munashisa ni owari wa aru no?
置き去りの...
Okizari no...
welcome to mad show
break or die
awkward motion
無能なmotherfucker
Munou na motherfucker
...歪な狂想
...ibitsu na kyousou
chemical reaction
悲しき定め
Kanashiki sadame
淫らに踊ろう
Midara ni odorou
数え切れない死者の楽園
Kazoekirenai shisha no rakuen
毒の開放脳が溶ける
Doku no kaihou nou ga tokeru
arrive there along dark heaven
[Translation]
The paradise of countless deceased
The release of poison melts my brain
I lose sight of reason in the sound of grief
My body clad in ominous colors
Awkward motion
Incompetent motherfucker
...distorted rhapsody
Faint light...
The flower petals of lonely sun dance in splendor
Never even showing tears
Drowned and tainted by the phantom of the darkness
I want to touch the love
welcome to mad show
break or die
I want your heaven
phantom is calling
no more discord
Stretched this hand deeply until I reach god
faint light...
The lonely sun where flower petals dance in splendor
Never even showing tears
Drowned and tainted by the sweet bewitching darkness
I want to feel love
I want to inform someone before everything stops
Is there an end to this emptiness?
I'm left behind...
welcome to mad show
break or die
awkward motion
Incompetent motherfucker
...distorted rhapsody
chemical reaction
Sad destiny
Let's dance in obscene
The paradise of countless deceased
The release of poison melts my brain
arrive there along dark heaven
05. La Salida
[Kanji-Romaji]
星の砂が流れた海へと
Hoshi no suna ga nagareta umi e to
飛び立つ鳥の群れ瞬く
Tobitatsu tori no mure matataku
水平線の彼方手を振る
Suiheisen no Kanata te o furu
君に移る世界は何色だろう
Kimi ni utsuru sekai wa naniiro darou
あの日々を忘れないずっと
Ano hibi o wasurenai zutto
愛を夢を花を微笑みを
Ai o yume o hana o hohoemi
絶やさないように
Tayasanai you ni
奏でよういつまでも届かなくても
Kanadeyou itsu made mo todokanakute mo
遠い日の記憶消えないmelodia
Tooi hi no kioku kienai melodia
時の風が無くしたazure
Toki no kaze ga nakushita azure
いつも心の何処か探している
Itsumo kokoro no doko ka sagashiteiru
薄れないこれからもずっと
Usurenai kore kara mo zutto
罪を傷を嘘を悲しみを
Tsumi o kizu o uso o kanashimi o
全て抱きしめて
Subete dakishimete
人知らず流した涙の後に
Hito shirazu nagashita namida no ato ni
きれいな花が咲く遥かな思い
Kirei na hana ga saku haruka na omoi
悲しい目の置くに移った世界は
Kanashii me no oku ni utsutta sekai wa
道なる輝きに包まれていた
Michi naru kagayaki ni tsutsumareteita
透明な波に揺れて彷徨う
Toumei na nami ni yurete samayou
寂しげな月明かり光の無効へゆこう
Samishige na tsukiakari hikari no mukou e yukou
あの日々を忘れないずっと
Ano hibi o wasurenai zutto
愛を夢を花を微笑みを
Ai o yume o hana o hohoemi o
絶やさないように
Tayasanai you ni
奏でよういつまでも届かなくても
Kanadeyou itsu made mo todokanakute mo
遠い日の記憶消えないmelodia
Tooi hi no kioku kienai melodia
悲しい目億に移った世界は
Kanashii me no oku ni utsutta sekai wa
道なる輝きに包まれていた
Michi naru kagayaki ni tsutsumareteita
[Translation]
Toward to the sea where the stardust flowed
Group of birds want to fly away, twinkling in the light
Waving a hand beyond the ocean horizon
I wonder what color the world appears to you?
I'll never forget those days
The love, the dreams, the flowers, the smiles
May they never cease
Let's playing it forever, even if it's unreached
The melodia of far-away memory of the day that won't fade away
The lost azure of the time of wind
My heart always search for it somewhere
From now on, it will never fade away
The sins, the wounds, the lies, the sadness
I'll embrace them all
In the tracks of the tears that nobody saw us shed
Beautiful flowers will bloom in this distant deep feelings
The world reflected in the depths of sad eyes
Was enveloped in an unknown radiance
We wander along, swaying on the crystal clear waves
The moon shines its lonely rays; let's go beyond the light
I'll never forget those days
The love, the dreams, the flowers, the smiles
May they never cease
Let's playing it forever, even if it's unreached
The melodia of far-away memory of the day that won't fade away
The world reflected in the depths of sad eyes
Was enveloped in an unknown radiance
- Blogger Comment
- Facebook Comment
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 comments:
Post a Comment