MATENROU OPERA GLORIA Single Lyric & Translation



Matenrou Opera - Gloria (Single) [2012-10-03]



01. Gloria

02. Psychic Paradise

[Kanji-Romaji]

戦って重圧に どくどく体欲しがる Oh Yeah!!
Tatakatte juuatsu ni dokudoku karada hoshigaru Oh Yeah!!
消えないでリズム
Kienaide rhytym
挑発的に魅せ合って 舌を絡ませるみたいに Oh Yeah!!
Chouhatsueki ni miseatte shita wo karamaseru mitai ni Oh Yeah!!
さあ 騒ぎ出した その血まで愛してやる
Saa sawagidashita sono chi made aishite yaru

振り回せ 感じるままに 飛べるだろう? この地面蹴りつけて
Furimawase kanjiru mama ni toberu darou? kono jimen keritsukete
共鳴してる Psychic Paradise
Kyoumei shiteru Psychic Paradise

オイルみたいに芳醇で 火が点きそうな空気さ Oh Yeah!!
Oil mitai ni houjun de hi ga tsukisou na kuuki sa Oh Yeah!!
息をさせてよ
Iki wo sasete yo
問答無用で貫け 喉が裂けるまで叫べ Oh Yeah!!
Mondou moyou de tsuranuke nodo ga sakeru made sakebe Oh Yeah!
生きてんだここまで 馬鹿になれ人間らしく
Ikitenda koko made baka ni ningen rashiku

抑揚が作り出す波紋に そう 息を止めて 瞳を閉じて
Yokuyou ga tsukuridasu hamon ni sou iki wo tomete hitomi wo tojite

戦って重圧に どくどく体欲しがる Oh Yeah!!
Tatakatte juuatsu ni dokudoku karada hoshigaru Oh Yeah!!
消えないでリズム
Kienaide rhytym
挑発的に魅せ合って 舌を絡ませるみたいに Oh Yeah!!
Chouhatsueki ni miseatte shita wo karamaseru mitai ni Oh Yeah!!
Psychic Paradise
オイルみたいに芳醇で 火が点きそうな空気さ Oh Yeah!!
Oil mitai ni houjun de hi ga tsukisou na kuuki sa Oh Yeah!!
息をさせてよ
Iki wo sasete yo
問答無用で貫け 喉が裂けるまで叫べ Oh Yeah!!
Mondou moyou de tsuranuke nodo ga sakeru made sakebe Oh Yeah!
生きてんだここまで 馬鹿になれ人間らしく
Ikitenda koko made baka ni ningen rashiku


[Translation]

My body need the pressure of war sensation, Oh Yeah!!
Don't let off the rhytym
Fascinating each other provocatively, like twisting our tongue, Oh Yeah!!
Come, let's love each other until our blood went crazy

The feeling being waved, will it go? I kick on this earth
Resonate the Psychic Paradise

With mellow-like oil, the fire lit the atmosphere
Let out your breath
Go through without arguing, shout it until we tear this throat, Oh Yeah!!
We that live until now, looks like a stupid human

The accent is created on the water's ripple, that's right, stop the breath, and close your eyes

My body need the pressure of war sensation, Oh Yeah!!
Don't let the rhytym dissapear
Fascinating each other provocatively, like twisting our tongue, Oh Yeah!!
Psychic Paradise


03. Camel

[Kanji-Romaji]

さあ どろどろしたもの 撒き散らしていこうぜ
Saa dorodoro shita mono makichirashite ikouze
べちゃべちゃべちゃべちゃ飛び出して 擦り付けてやれ
Becha becha becha becha tobidashite kosuritsukete yare
フライングしていけよ スピードで遠くに逃げちまえ
Frying shiteike yo Speed de tooku ni nigechimae
勝ち負けなんて 自分のこと 嫌いになるだろう?
Kachimake nante jibun no koto kirai ni naru darou?

愛してる 愛してる 俺に言ってんのかい?
Aishiteru aishiteru ore ni itten no kai?
愛してる 愛してる 自分に言ってんのかい?
Aishiteru aishiteru jibun ni itten no kai?
道草くって走り出せ 夜の風を切れ
Michikusakutte hashiridase yoru no kazi wo kire
少年の夢 忘れんなよ ここが遊び場だ
Shounen no yume wasurenna yo koko ga asobiba da

Show me Show me What you've got さあ 行こうぜ
                                                           (Saa ikouze)

Yeah Yeah Yeah !!
Show me Show me What you've got 隠してんな
                                                       (Kakushiten na)

Yeah Yeah Yeah !!

いくつになったって 変わらない衝動 変われないフラストレーション
Ikutsu ni nattatte kawarenai shoudou kawarenai Frustration
叫ぶ場所は 叫ぶ相手は 胸の中囲うなよ
Sakebu basho wa sakebu aite wa mune no naka kakou na yo
今叫べ
Ima sakebe

Show me Show me What you've got さあ 行こうぜ
                                                           (Saa ikouze)

Yeah Yeah Yeah !!
Show me Show me What you've got 隠してんな
                                                       (Kakushiten na)

Yeah Yeah Yeah !!

いくつになったって 変わらない衝動 変われないフラストレーション
Ikutsu ni nattatte kawarenai shoudou kawarenai Frustration
叫ぶ場所は 叫ぶ相手は 胸の中囲うなよ
Sakebu basho wa sakebu aite wa mune no naka kakou na yo
抱えてきた傷を揺さぶろう 今ここで吐き出していけ
Kakaetekita kizu wo yusaburou ima koko de hakidashiteike
好きになれる もっともっと自由に 自分のこと相手のこと
Suki ni nareru motto motto jiyuu ni jibun no koto aite no koto
なりたかった 自分になろうぜ 突破できる
Naritakatta jibun ni narouze toppa dekiru
むき出しの夜に叫ぶぜ
Mukidashi no yoru ni sakebu ze


[Translation]

Well, let's scatter the muddled things
It'll pooped out with gooey, let's just nuzzle it
Let's fly, escape with our speed faraway
Win or lose, why I always hate myself?

I love you, I love you, are you gonna telling me this word?
I love you, I love you, are you gonna telling myself this word?
Let me begin running, loitering on the way, breaking the night's wind
Don't forget the boy's dream, that here is the playground

Show me Show me What you've got, Well, let's go
Yeah Yeah Yeah !!
Show me Show me What you've got, Don't hide it
Yeah Yeah Yeah !!

"Some has been made", but the impulse and frustration remain unchangeable
Place where I shout, partner to shout along, can't enclose my heart
Now I shout it

Show me Show me What you've got, Well, let's go
Yeah Yeah Yeah !!
Show me Show me What you've got, Don't hide it
Yeah Yeah Yeah !!

"Some has been made", but the impulse and frustration remain unchangeable
Place where I shout, partner to shout along, can't enclose my heart
Shaking the wound that I embraced, I vomit it here now
I begin to love it, myself and my partner, more and more
What I want, is to be myself, able to breaking through
And shout on the naked night


04. 初恋は永遠に (Hatsukoi wa Eien ni - First love will Last Forever)

[Kanji-Romaji]

最後に僕から君へ たったひとつの贈り物
Saigo ni boku kara kimi he tatta hitotsu no okurimono
気に入ってくれるなんて思ってないけど
Kiniitte kureru nante omottenai kedo
胸いっぱいの気持ちを 頭いっぱいの記憶を
Mune ippai no kimochi wo atama ippai no kioku wo
どうかその手で その目で触れて
Douka sono te de sono me de furete
君が落としたものの大きさに 気づいてほしい
Kimi ga otoshita mono no ooki sa ni kizuite hoshii

きっと僕の初恋は君だっていうことぐらい 君は気づいていたんだよね?
Kitto boku no hatsukoi wa kimi datte iu koto gurai kimi wa kizuiteitanda yo ne?
精一杯の背伸びで 君を守れたような気になってた 僕を笑って
Seiippai no senobi de kimi wo mamoreta you na kininatteta boku wo waratte

Here is my heart
It's full of love for you, you see?
Feel it with your fingers
The warmth stays on your hands

Here is my head
It's full of memories of you
See it in your mind's eye
Too late to cry over me


[Translation]

There's only one gift that I want to give to you for the last time
I'm not even think that you have interest in me, but
my heart that full with this feeling, my head that full with our memory,
somehow touched by that hand, by that eyes
I hope you realize how big things that you have left for me

Someday, about you who happen to be my first love, will you aware of it?
I laughing, feeling uneasy, have protected you with all of my strength

Here is my heart
It's full of love for you, you see?
Feel it with your fingers
The warmth stays on your hands

Here is my head
It's full of memories of you
See it in your mind's eye
Too late to cry over me
Share on Google Plus
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comments:

Post a Comment