A「エース」 - Yoake no Anthem-Nude Lyric & Translation



A(ace) - Anonymous Confederate Ensemble




Single - 夜明けの Anthem-Nude [2010-12-22]

01. 夜明けの Anthem (Yoake no Anthem) - Anthem of Dawn

[Kanji-Romaji]

Keep on this way!!

苦しいとき闇の中で
Kurushii toki yami no naka de
君の笑顔が光を連れてくる
Kimi no egao ga hikari wo tsuretekuru
希望を照らす羅針盤のように
Kibou wo terasu rashinban no you ni
導かれ今日まで生きてきた
Michibikare kyou made ikitekita

イチカバチカで目指した High end
Ichikabachika de mezasushita High end
見せかけの音じゃここに届かないんだ
Misekake no oto ja koko ni todokanainda
Rise up まだ何も知らない声で
Rise up mada nani mo shiranai koe de
歌い続けるよ
Utai tsuzukeru yo

君が探してたのは
Kimi ga sagashiteta no wa
荒れ果てていた世界を
Arehateteita sekai wo
真っ白に包み込んで鳴り響くアンセム
Masshiro ni tsutsumikonde narihibiku anthem
悲しみに暮れる人の胸の小さな隙間にさえも
Kanashimi ni kureru hito no mune no chisana sukima ni sae mo
強く入れ込んでこじ開けるように満たすメロディ
Tsuyoku irekonde kojiakeru you ni mitasu melody
Keep on this way!!

孤独な Race to ace
Kodoku na Race to ace
背中合わせ
Senaka awase
希望と絶望が Discord してる
Kibou to zetsubou ga Discord shiteru
噛み合わない歯車を止めるんだ
Kamiawanai kuruma wo tomerunda
自分を許せなくなる前に
Jibun wo yurusenaku naru mae ni

掴めそう逃げてゆく World's end
Tsukamesou nigeteyuku World's end
嘆いた日々はここに置いていこうぜ
Nageita hibi wa koko ni oite ikouze
Hang in there 最速の Rhythm にのせて
Hang in there saisaoku no Rhythm ni nosete
走り続けるよ
Hashiri tsudukeru o

君が探してたのは
Kimi ga sagashiteta no wa
心の壁を壊して
Kokoro no kabe wo kowashite
全ての境界線を超えていくアンセム
Subete no kyoukaisen wo koeteiku anthem
終わらない道の果てに君が持っている気がしてるよ
Owaranai michi no hate ni kimi ga matteiru ki ga shiteru yo
いまは振り返らずに前を向かいて歩く Winding Road
Ima wa furikaerazu ni mae wo mukaite aruku Winding Road
Keep on this way!!

君と朝焼け街を見るように
Kimi to asayake machi wo miru you ni
そのときいつもの鐘が鳴るように
Sono toki itsumono kane ga naru you ni
あたりまえにこの歌が心にあればいい
Atarimae ni kono uta ga kokoro ni areba ii
どんなに弱音吐いてもいいよ
Donna ni yowane haitemo ii yo
それを爆音で掻き消すから
Sore wo bakuon de kakitesu kara
ただ張り裂けるまで歌えよ魂
Tada harisakeru made utae yo tamashi

Can you hear my voice?
Can you feel my heart?
ひとりの夜の長さ超えていくアンセム
Hitori no yoru no nagasa koeteiku anthem
終わらない道の果てに君が待っている気がしてる
Owaranai michi no hate ni kimi ga matteiru ki ga shiteru
いつか辿り着くとき君と永達に歌うメロディ
Itsuka tadoritsuku toki kimi to eien ni utau melody
Song for you & I


[Translation]

In the painful time in the darkness
Your smile if bring the light
Keep living and hining over the hope
Just like a compass that show the way until today

Aiming for the high end
The feign of voice won't reach here
Rise up, still with the unknown voice
I countinue to sing

Thing that you search for
is the world that will fall into ruin
that will be wrapped in pure white with the echo of anthem
Even the sadness darken the small crack of people's heart
Put effort strongly to open and fill it with the melody
Keep on this way!!

A lonely race to race
back to back
I know the discord of hope and despair
Stopping the gear that won't be enganged
Before I can't forgive myself

Catching the running World's end
Let's put the lament of the day here
Hang in there, let's take the fastest rhythm
and continue to run

Thing that you search for
is to break your heart's wall
Crossing all of the boundary line with the anthem
I feel that you are waiting for me at the end of the unending road
Now without looking back I move forward and walk on the Winding Road
Keep on this way!!

Watching the morning glow of the city with you
Bell that always ring at that time
It'll be good of this song is naturally exist in our heart
No matter how much the breath of complaint, it's okay
Because it will erased with the sound of explosion
Just let our soul sing until it going to break

Can you hear my voice?
Can you feel my heart?
Crossing the length of night itself with the anthem
I feel that you are waiting for me at the end of the unending road
Someday when I reached it, I will sing in the eternity with you
Song for you & I


02. Nude

[Kanji-Romaji]

もしもこの背中に
Moshimo kono senaka ni
翼が生えたとしても
Tsubasa ga haeta toshite mo
何処にいけるというの?
Doko ni ikeru to iu no?
絡まった鎖で
Karamatta kusari de

強く強く強く
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku
その傷をさらけ出して
Sono kizu wo sarakedashite
偽りのない君のすべて魅せて
Itsuwari no nai kimi no subete misete

黒い太陽の下へ
Kuroi taiyou no shita he
羽ばたく鳥ように
Habataku tori you ni
一途に空を舞い踊れ
Ichizu ni sora wo maiodore
君は無垢な姿で夢を纏えばいい
Kimi wa muku na sugata de yume wo matoeba ii
オレのそばで永達に
Ore no soba de towa ni

カタチのある物は
Katachi no aru mono wa
やがて消えていく運命
Yagate kieteiku sadame
見せかけのフェイクファーじゃ
Misekake no fake fur ja
飾れない感情
Kazarenai kokoro

月も風も星も
Tsuki mo kaze mo hoshi mo
生きと生けるもの達も
Iki to ikeru monotachi mo
跪くような Naked Beauty Face 魅せて
Hizamazuku you na Naked Beauty Face misete

暗いダイヤモンド瞳
Kurai diamond hitomi
本能の輝き
Honnou no kagayaki
生きていく笑え宿して
Ikiteiku warae yadoshite
君は淫らなままで愛を貪ればいい
Kimi wa midarana mama de ai wo musaboreba ii
オレのそばで永達に
Ore no soba de towa ni

裸のままに
Hadaka no mama ni
魂で話して
Tamashi de hanashite
汚れた肌も抱きしめよう
Yogoreta hada mo dakishimeyou
だから最期の日までずっと笑えばいい
Dakara saigo no hi made zutto waraeba ii
オレのそばで永達に
Ore no soba de towa ni


[Translation]

If the wings is growing
in this back
Where I should go ahead?
With the entangled chain

Strongly strongly strongly
Exposing that wound
Show me all, the true of you

Beneath the black sun
just like the flying bird
I dancing in the sky earnestly
It'll be good if you wear the dreams with your purity body
And stay by my side forever

Something that doesn't have a shape
Soon will vanish into the fate
The feign of fake fur
can't decorate this feeling

The moon, the wind, the star
The one which alive and living
Show me the kneeling of Naked Beauty Face

The gloomy eyes of diamond
the radiance of instinct
Keep living with laugh
It'll be good if you desire for love even you are not improper
And stay by my side forever

With your naked
talk with your soul
and hug your body even dirty
Because of it, it'll be good if you keep smiling 'till the last day
And stay by my side forever
Share on Google Plus
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comments:

Post a Comment