
摩天楼オペラ - 落とし穴の底はこんな世界 [2011-10-19]
01. 落とし穴の底はこんな世界 (Otoshiana no Soko wa Konna Sekai) - This World is Such the Bottom of Pitfall
[Kanji-Romaji]
汗ばむ皮膚を伝っていく 汚らわしい温かさ
Asebamu hifu wo tsutatteiku kegarawashii atatakasa
この手が この命が 泡を立て奮い立つ
Kono te ga kono inochi ga awa wo tate furuitatsu
綺麗な泣き顔で見せる デタラメな慰めよりも
Kirei na nakigao de miseru detarame na nagusame yori mo
あいつに向かう憎しみだけを受け止めていたい
Aitsu ni mukau nikushimi dake wo uketometeitai
どうして君がいないのに くだらない奴等が笑っている
Doushite kimi ga inai no ni kudaranai yatsura ga waratteiru
生み出すのさ この世界から もっと憎しみを
Umidasu no sa kono sekai kara motto nikushimi wo
俺の手と同じ様に 赤い血が流れてる
Ore no te to onaji you ni akai chi ga nagareteru
俺の愛した人と同じ 赤い血が流れてる
Ore no aishita hito to onaji akai chi ga nagareteru
消えてくれ 見ないでくれ
Kiete kure minaide kure
お前の中に俺を入れんな
Omae no naka ni ore wo irenna
一つ一つ消してやる
Hitostu hitotsu keshiteyaru
落とし穴の底はこんな世界 間違いだらけの法律で
Otoshiana no soko wa konna sekai machigai darake no houritsu de
人の意思を 人の心を縛った 住みやすい世界
Hito no ishi wo hito no kokoro wo shibatta sumiyasui sekai
正義は今も曖昧なまま 拳を振りかざす
Seigi wa ima mo aimai na mama kobushi wo furikazasu
綺麗な泣き顔で見せる デタラメな慰めよりも
Kirei na naki kao de miseru detarame na nagusame yori mo
あいつに向かう憎しみだけを受け止めていたい
Aitsu ni mukau nikushimi dake wo uketometeitai
どうして君がいないのに くだらない奴等が笑っている
Doushite kimi ga inai no ni kudaranai yatsura ga waratteiru
生み出すのさ この世界から もっと憎しみを
Umidasu no sa kono sekai kara motto nikushimi wo
何度でも何度でも 振り上げる欲望
Nando demo nando demo furiageru yokubou
[Translation]
Walking with my sweaty skin, and with filthy warm
Foam this hand, and this life, to cheering up
Looking with the beautiful crying face is better than an nonsense consolation
Facing him, I just want to accept the hatred
Why you aren't here, because the stupid people lauging at me
Let this world produce the hatred, more and more
Just like my hands, is flowing in the red blood
Just like the person that I love, is flowing in the red blood
Get lost, and don't look at here
Inside of you, to put it in myself
I want to erase it one by one
This world is such a bottom of pitfall, there's no mistake it's and hole which full with laws
It's bind the human's intention and heart to abide this world
Even the justice is seem vague, brandish a fist
Looking with the beautiful crying face is better than an nonsense consolation
Facing him, I just want to accept the hatred
Why you aren't here, because the stupid people lauging at me
Let this world produce the hatred, more and more
No matter how many times, I want to raise my desire
02. Diorama Wonderland
[Kanji-Romaji]
Creature - that's what I was born
Creature - that's what you were born
Creator - that's what dad is meant
Caress-hands - that's what mom is meant
Crazy beasts - killing each other
Crazy plants - feeding a dream
Crazy humans - playing with other species
Crazy words - proving our egos
どんな現実が どんな言葉が どんな幸福がお望みなの?
Donna genjitsu ga donna kotoba ga donna koufuku ga onozomi na no?
今見えてる 自由の中で 望める自由を叫んだ
Ima mieteru jiyuu no naka de nozomeru jiyuu wo sakenda
重力の声に魅せられ 縛られることに安息を求め 僕らは飼われることを望んだ
Juuryoku no koe ni miserare shibarareru koto ni ansoku wo motome bokura wa kawareru koto wo nozonda
在るべき星の上で 今、在るべき平和を掲げて
Arubeki hoshi no ue de ima, arubeku heiwa wo kakagete
ああ ここに在ること ここで生きてく それも奇跡か?
Aa koko ni aru koto kokode ikiteku soremo kiseki ka?
Primal scream - beginning of life
Demier cri - closing of life
Here comes a life - going straight to death
Time never stops - time never goes back
まるでジオラマ おとぎ話がリアルに僕を試している
Maru de diorama otogi hanashi ga real ni boku wo tameshiteiru
笑えるじゃない 選択肢はない 無力な僕がいるだけ
Waraeru janai sentakushi wa nai muryoku na boku ga iru dake
重力の声に魅せられ 縛られることに安息を求め 僕らは飼われることを望んだ
Juuryoku no koe ni miserare shibarareru koto ni ansoku wo motome bokura wa kawareru koto wo nozonda
在るべき星の上で 今、在るべき平和を掲げて
Arubeki hoshi no ue de ima, arubeku heiwa wo kakagete
ああ ここに在ること ここで生きてく それも奇跡か?
Aa koko ni aru koto kokode ikiteku soremo kiseki ka?
きっと 何億の人が今在る自分を証明した それは自由でも 奇跡でもない 人のあがきさ
Kitto nanoku no hito ga ima aru jibun wo shoumei shita sore wa jiyuu demo kiseki demo nai hito no agaki sa
Creature - that's what I was born
Creature - that's what you were born
Creator - that's what dad is meant
Caress-hands - that's what mom is mean
[Translation]
Creature - that's what I was born
Creature - that's what you were born
Creator - that's what dad is meant
Caress-hands - that's what mom is meant
Crazy beasts - killing each other
Crazy plants - feeding a dream
Crazy humans - playing with other species
Crazy words - proving our egos
What kind of reality, words, and happiness you hope for?
Now you can see, in a freedom, you can shout what you desire freely
Enchanted by the gravity of voice, we seek for the resting while binding to it, and we keep hope for that
Above the stars that should have exist, we should have carrying the peace
We are here now, and we are live now, is it a miracle?
Primal scream - beginning of life
Demier cri - closing of life
Here comes a life - going straight to death
Time never stops - time never goes back
The diorama at all, is a fairy-tale in reality that testing me
I don't smile, and I don't have a choice, it's just the powerless of me
Enchanted by the gravity of voice, we seek for the resting while binding to it, and we keep hope for that
Above the stars that should have exist, we should have carrying the peace
We are here now, and we are live now, is it a miracle?
Surely, the hundreds of millions of people are here to proof myself, that's a freedom, it's not a miracle, it's the people's struggling
Creature - that's what I was born
Creature - that's what you were born
Creator - that's what dad is meant
Caress-hands - that's what mom is mean
03. Sleeping Beauty
[Kanji-Romaji]
ねえ 君は今も 苦しそうに目を閉じて 眠っているの?
Nee kimi wa ima mo kurushisou ni me wo tojite nemutteiru no?
ねえ 僕は君を上手に愛せていたかな? わからなくなる
Nee boku wa kimi wo jouzu ni aiseteita kana? wakaranakunaru
最後まで胸のつまる 泣き顔みたい 君の笑顔
Saigo made mune no tsumeru nakigao mitai kimi no egao
少しだけ嫌いになる
Sukoshi dake kirai ni naru
見失って 手を探り合って 2人のバランスで
Miushinatte te wo saguriatte futari no balance de
少しの体温分け合って 僕らはここにいた
Sukoshi no taion wakeatte bokura wa koko ni ita
ああ 生きて 生きて 心を擦り減らしたんだ
Aa ikite ikite kokoro wo kosuri herashitanda
きっと僕だって 君を追い詰めるきっかけのひとつだった わからないけど
Kitto boku datte kimi wo ooitsumeru kikkake no hitotsu datta wakaranai kedo
「その傷は忘れていい 僕が覚えているから
「Sono kizu wa wasurete ii boku ga oboeteiru kara
これからは 笑っていて」
Kore kara wa waratteite」
押し付け合って いたわり合って 傷を付け合って
Oshitsukeatte itawariatte kizu wo tsukeatte
誰の記憶に残らなくても 僕らはここにいた
Dare no kioku ni nokoranakutemo bokura wa koko ni ita
一秒前は幸せだって どん底の穴はすぐそばにある
Ichibyou mae wa shiawase datte donzoku no ana wa sugu soba ni aru
今はどんなに死に急いだって 2人の時間は変わらない
Ima wa donna ni shi ni isogo datte futari no jikan wa kawaranai
どうか辛い思いは 僕ごと忘れてくれ
Douka tsurai omoi wa boku goto wasuretekure
見失って 手を探り合って 2人のバランスで
Miushinatte te wo saguriatte futari no balance de
少しの体温分け合って 僕らはここにいた
Sukoshi no taion wakeatte bokura wa koko ni ita
押し付け合って いたわり合って 傷を付け合って
Oshitsukeatte itawariatte kizu wo tsukeatte
誰の記憶に残らなくても 僕らはここにいた
Dare no kioku ni nokoranakutemo bokura wa koko ni ita
[Translation]
Hey, you look so painful, can you sleep when you close your eyes?
Hey, am I love you so much? I want to understand it
It will be in my heart until the last time, your smile is like an crying face
Even a little it made me hate it
I lose sight of it, we probe each other with our balance
Sharing even a little our warm, because now we are here
I want to live, but my heart was rub down
For me, I don't understand but I will catch you even just by one chance
「Just forget those scar, just remember about me
And smile from now on」
By holding and sympathize to each other, we can fix this scar
Maybe it will remain in someone's memory that we are here
Even we are happy one second ago, we will reach to bottom of the hole
Now even we are hope to die now, our time won't change
Somehow I want to forget this painful feeling
I lose sight of it, we probe each other with our balance
Sharing even a little our warm, because now we are here
By holding and sympathize to each other, we can fix this scar
Maybe it will remain in someone's memory that we are here
0 comments:
Post a Comment