Versailles Holy Grail Lyric & Translation
Sorry for waiting! Here it is, Holy Grail lyric and translation!
Album - Holy Grail [2011-06-15]
Lyrics after the Jump...
01. Masquerade
[Kanji-Romaji]
Ah... ひび割れた真実が
Ah... hibiwareta shinjitsu ga
今、音を立て崩れてゆく
Ima, oto wo tate kuzureteyuku
全て暴く刹那の夜
Subete abaku setsuna no yoru
もう... 何が偽りなのか?
Mou... nani ga itsuwari na no ka?
何が確信なのか?
Nani ga kakushin na no ka?
全てがあなたに見える
Subete ga anata ni mieru
形のない心へ
Katachi no nai kokoro he
飾りのない言葉で
Kazari no nai kotoba de
今歌おう
Ima utaou
I can't leave you alone
When I close my eyes
流れる星のように
Nagareru hoshi no you ni
月の光も呑み干せばいい
Tsuki no hikari mo nomi hoseba ii
闇よいう永遠の為に
Yami to iu towa no tame ni
この世は Masquerade
Kono yo wa Masquerade
仮面を被けた魂達が踊る舞踏会
Kamen wo tsuketa tamashii tachi ga odoru butoukai
瞳だけが映し出す本当のあなたを抱きしめて
Hitomi dake ga utsushidasu hontou no anata wo dakishimete
運命に堕ちてゆく
Unmei ni ochiteyuku
I can't leave you alone
When I close my eyes
あふれる星の中で
Afureru hoshi no naka de
あなたと出会う為に生まれた
Anata to deau tame ni umareta
永遠の意味を信じて
Eien no imi wo shinjite
この世は Masquerade
Kono yo wa Masquerade
仮面を被けた魂達が踊る舞踏会
Kamen wo tsuketa tamashii tachi ga odoru butoukai
瞳だけが知らないあなたをその心を抱きしめて
Hitomi dake ga shiranai anata wo sono kokoro wo dakishimete
運命に堕ちてゆく
Unmei ni ochiteyuku
Like a Masquerade
Like a Masquerade
[Translation]
Ah... the cracked truth
Now, making a sound and collapsing
And will expose everything in the night's juncture
Which one is the fake?
And which one is the hidden?
All of it can be seen by you
Now I sing
with an empty word
to your empty heart
I can't leave you alone
When I close my eyes
Just like the overflowing stars
It'll be good if the moonlight drink the air
Just like the darkness, for the sake of the eternity
This world is a masquerade
Where the souls wearing a mask and dancing in the dance hall
I want to embrace you who only reflected on this eyes
I'm falling to the fate
I can't leave you alone
When I close my eyes
On the overflowed stars
I born to meet with you
I want to believe the eternal meaning
This world is a masquerade
Where the souls wearing a mask and dancing in dancing hall
I want to embrace that heart of you whose not know by my heart
I'm falling to the fate
Like a masquerade
Like a masquerade
02. Philia
Philia
[Kanji-Romaji]
愛に満ちた牢獄へ 心イバラの鎖
Ai ni michita rougoku he kokoro ibara no kusari
美徳だけで創られた狭く苦しい世界
Bitoku dake de tsukurareta semaku kurushii sekai
閉ざされた背徳が囚われた愛を裁く
Tozasareta haitoku ga torawareta ai wo sabaku
信じる事 愛する事 そう生きて行く事
Shinjiru koto aisuru koto sou ikiteyuku koto
この叫び この痛み 抱いて消してくれ
Kono sakebi kono itami daite keshitekure
戸惑い殺して愛したい
Tomadoi koroshite aishitai
閉ざされた世界から 見上げた空
Tozasareta sekai kara miageta sora
この夜に この闇に 光射すまでは
Kono yoru ni kono yami no hikari sasu made wa
翳る月が決めつけた運命 精神に木霊する
Kageru tsuki ga kimetsuketa unmei kokoro ni kodama suru
閉ざされた背徳と幻想が夢を裁く
Tozasareta haitoku to gensou ga yume wo sabaku
嵐の中 凛と咲いて そう強く気高く
Arashi no naka rin to saite sou tsuyoku kedakaku
この叫び この痛み 夜に消えてゆけ
Kono sakebi kono itami yoru ni kieteyuke
戸惑い殺して叶えたい
Tomadoi koroshite kanaetai
閉ざされた 世界から 見上げた空
Tozasareta sekai kara miageta sora
描いた 未来で 闇を切り裂いて
Egaita mirai de yami wo kirisaite
恐れないで 醜さを隠さずに生きる事で
Osorenaide minikusa wo kakusasu ni ikiru koto de
人はもっと強くなれる Ah, 皮肉なものね
Hito wa motto tsuyoku nareru Ah, hiniku na mono ne
華やかに美しい生きてゆきたくて
Hanayaka ni utsukushii ikiteyukitakute
苦しさ悔しさ抱きしめた
Kurushi sa kuyashi sa dakishimeta
望まれて愛されて信じ合えるなら
Nozomarete aisarete shinji aeru nara
この夜に この闇に いつか咲き誇れ
Kono yoru ni kono yami ni itsuka sakihokore
Dispel days of the dark
Need your love
Feel it in my soul
Dispel days of the past
Undo the chain for now
Break the spell
[Translation]
The prison that filled with love is the chains of thorny heart
The virtue by itself created a small, painful world
Closed immorality judge an imprisonment love,
believing, loving, and living on
Embrace this shout and this pain 'till vanished
I want to love for killing my confusion
From the closed world, I looked at the sky
Until this night, and this darkness shined by the light
The shade moon has decided the fate, make my heart echo
Closed virtue and illusion judge the dream
On the storm, I blooming along with the cold, so strong and noble
This shout and this pain will vanish into the night
I want the killing my confusion is granted
From the closed world, I looked at the sky
Cutting the darkness from the future that I've painted
Don't afraid, living without hide your ugliness
It'll make people stronger, Ah, sound cynical, right?
I want to live gorgeously and beautifully
I embraced both the painful and repentance
If we both believe to trust and love each other
Someday it'll bloom on this night, and on this darkness
Dispel days of the dark
Need your love
Feel it in my soul
Dispel days of the past
Undo the chain for now
Break the spell
03. Thanatos
[Kanji-Romaji]
契約を終えて 祭壇で笑う 悪魔の影
Keiyaku o oete saidan de warau akuma no kage
姿を変え未だ存在する
Sugata o kae imada sonzai suru
光なき闇に残された孤独
Hikari naki yami ni nokosareta kodoku
彼女はまだ行き続けていた螺旋の中
Kanojo wa mada iki tsuzuketeita rasen no naka
夢よ覚めないで
Yume yo samenaide
(Imagine, Blazing, Freezing, Damage)
冷えた体だけが
Hieta karada dake ga
どこまでも果てしなく続く時代を超えて
Doko made mo hateshinaku tsuzuku toki o koete
信じ合い許し合う為に生き続けた
Shinjiai yurushiau tame ni iki tsuzuketa
悪魔いその身を預けて
Akuma ni sono mi o azukete
終わりなき悲しみは浅い眠りの中
Owarinaki kanashimi wa asai nemuri no naka
抱きしめて暖めて深く眠らせてあげる
Dakishimete atatamete fukaku nemurasete ageru
どこまでも果てしなく続く時代を超えて
Doko made mo hateshinaku tsuzuku toki o koete
信じ合い許し合う為に生き続けた
Shinjiai yurushiau tame ni iki tsuzuketa
悪魔いその身を預けて
Akuma ni sono mi o azukete
この身を捧げて
Kono mi o sasagete
(Imagine, Blazing, Freezing, Damage)
(Imagine, Blazing, Freezing, Damage)
[Translation]
The shadow of devil is laughing on the altar after finishing his contract
Even the form has change already, its still exist
Theres is no light, only dark that left in my loneliness
That girl is still live on the helix
Don't wake up your cold body
(Imagine, Blazing, Freezing, Damage)
from that dream
I will pass the unending time no matter what
I continue to live because I wish we can trust and forgive each other
I entrust this body to the devil
I embracing, warming, and let the unending sadness
to sleep deeply on the shallow sleep
I will pass the unending time no matter what
I continue to live because I wish we can trust and forgive each other
I entrust this body to the devil
I devote this body
(Imagine, Blazing, Freezing, Damage)
(Imagine, Blazing, Freezing, Damage)
04. Frowery
[Kanji-Romaji]
瞬きさえ忘れる美しさ
Mabataki sae wasureru utsukushisa
傷ついても構わないほどの美貌
Kizutsuite mo kamawanai hodo no bibou
柱の影にあなたを誘って
Hashira no kage ni anata o sasotte
腕をとり くちずけを
Ude o tori kuchizuke o
鮮やかなドレスは 闇に抱かれて咲いた花
Azayaka na doresu wa yami ni idakarete saita hana
僕の記憶の中だけの太陽のようで
Boku no kioku no naka dake no taiyou no you de
いつでも輝いて眩しいほどに照らしてくれ
Itsudemo kagayaite mabushii hodo ni terashite kure
Ah... このままあなたをさらって
Ah... Kono mama anata o saratte
夜の闇に閉じ込めていたい
Yoru no yami ni tojikometeitai
素顔を見せた あなたの頬に触れて
Sugao o miseta anata no hoho ni furete
なくしたもの 忘れかけた記憶を
Nakushita mono wasurekaketa kioku o
思い出すのは二人の出会いと
Omoidasu no wa futari no deai to
傷つけたあの夜だけ
Kizutsuketa ano yoru dake
綺麗な涙から生まれた新しい二人
Kirei na namida kara umareta atarashii futari
あなたの優しさが今もまだ僕を責める
Anata no yasashisa ga ima mo mada boku o semeru
消えない傷跡をつけたのは確かに僕で
Kienai kizuato o tsuketa no wa tashika ni boku de
抱きしめながら円舞曲の様なさ運命に震えて
Dakishime nagara enbukyoku no you na sadame ni furuete
代わる代わると円を描く舞踏
Kawaru kawaru to en o egaku butou
また巡り会えるまで
Mata meguri aeru made
鮮やかなドレスは 闇に抱かれて咲いた花
Azayaka na doresu wa yami ni idakarete saita hana
遠い記憶の中だけの太陽のようで
Tooi kioku no naka dake no taiyou no you de
いつでも輝いて眩しいほどに照らしてくれ
Itsudemo kagayaite mabushii hodo ni terashitekure
Ah... このままあなたをさらって
Ah... Kono mama anata o saratte
閉じ込めてしまいたい この瞳の中だけに
Tojikomete shimaitai kono hitomi no naka dake ni
僕だけの花になれ
Boku dake no hana ni nare
[Translation]
I even forget the beautiful twinkling star
I don't mind if I have to be hurt by that bautiful face
I call you on the pillar of the shadow
I grab your hand with this lips
The brilliant dress is embrace by the blooming flower on the darkness
Just like the sun that only exist on my only memory
It's always shining, illuminating the dazzling one
Ah... at this rate I want to run away with you
And I want to be locked up in the night of darkness
I touched by your cheek when I know your honesty
And it make me forgetting thing that I have lost
I hurt only at that night
When I remember our rendezvous
The beautiful tears is make us to be born again
Even now I still condemned by your tenderness
Surely, you put the everlasting scar in my mind
Just like the waltz, my body shivering while embracing the fate
Alternately I dancing to form a circle
Until we meet again
The brilliant dress is embrace by the blooming flower on the darkness
Just like the sun that only exist on my faraway memory
It always shining, illuminating the dazzling one
Ah... at this rate I want to run away with you
I will lock you up only in my eyes
And become my only flower
05. Remember Forever
[Kanji-Romaji]
瞳に映る 全てを 信じてた
Hitomi ni utsuru subete o shinjiteta
貴女の優しさに 気付かず時が過ぎ
Anata no yasashisa ni kidzukazu toki ga sugi
もう戻れないの? 問いかけて夢の中彷徨う
Mou modorenai no? Toikakete yume no naka samadou
注ぎ込む光の果てに 呼び覚ましたこの記憶
Sosogikomu hikari no hate ni yobisamashita kono kioku
I remember this place 何も見えないけど
I remember this place nani mo mienai kedo
二人誓った言葉と願いを 強く抱きしめ合って
Futari chikatta kotoba to negai o tsuyoku dakishime atte
眠りから覚めた 積み重ねた想い
Nemuri kara sameta tsumikasaneta omoi
誰もが生き急ぐ 流れの速さを止め
Dare mo ga iki isogu nagare no hayasa o tome
涙に宿る感情と 呼吸に溺れて
Namida ni yadoru kanjou to kokyuu ni oborete
揺るぎない確信を胸に 秘めて空へ羽ばたく
Yuruginai kakushin o mune ni himete sora he habataku
I remember this place 信じてるまた逢えると
I remember this place shinjiteru mata aeru to
二人誓った言葉と願いを守り続けて
Futari chikatta kotoba to negai o mamori tsuzukete
You'll just follow one's heart 何も恐れないよ
You'll just follow one's heart nani mo osorenai yo
涙の数だけ強くなれると 歩き続け辿り着いた
Namida no kazu dake tsuyoku nareru to aruki tsuzuke tadoritsuita
星空のもと輝き 陽の光に照らされて
Hoshizora no moto kagayaki hi no hikari ni terasarete
過去も未来もない世界 新しい旅を
Kako mo mirai mo nai sekai atarashii tabi o
I remember this place この痛み流されてゆく
I remember this place kono itami nagasarete yuku
遥か昔の偉人が伝えた 言葉に重ねる
Haruka mukashi no ijin ga tsutaeta kotoba ni kasaneru
You'll just follow one's heart 光に包まれて
You'll just follow one's heart hikari ni tsutsumarete
生まれ変わる事が出来たならば 貴女と共に
Umare kawaru goto ga dekita naraba anata to tomo ni
I remember this place
You'll just follow one's heart
I remember this place
You'll just follow one's heart
新しい時代を
Atarashii jidai o
声にならない想いを どれだけ伝えられるだろう
Koe ni naranai omoi o dore dake tsutaerareru darou
傷つけた償いを 胸に刻み 貴女と
Kizutsuketa tsugunai o mune ni kizami anata to
巡り逢えると信じて
Meguriaeru to shinjite
[Translation]
I believed everything that reflected on those eyes
The time has passed when I realized your kindness
Can I turn back? I ask the same question in my dream
My memory awaken when it poured into the end of light
I remember this place eventhough I don't see anything
We embraced each other and make a promise in our word and wish
The memory piled up when woke up from sleep
Everyone want to stop their feeling to live rushly
The dwelling sentiment and breath will drowned in tears
I want to hiding the solid conviction of my heart and fly to the sky
I remember this place we believe that we will meet again
I will continue to protect our words and wish that we promised
You'll just follow one's heart don't fear to anything
The number of tears make us strong and make us can continue to walking
Under the starry sky we were illuminated by the light of the shining days
We will continue our journey the the world without past and future
I remember this place this pain is overflowing
I repeat the word from a great man from long ago
You'll just follow one's heart enveloped by the light
If I can be born again, I want to born with you by my side
I remember this place
You'll just follow one's heart
I remember this place
You'll just follow one's heart
On a new time
When my feeling can't turn into words no matter how much I try
The atonement for hurting you carved in my mind
And believe that someday we will meet again
06. Destiny -The Lovers-
[Kanji-Romaji]
響く足音が離れてゆく 雨は心さえ濡らして
Hibiku ashioto ga hanarete yuku ame wa kokoro sae nurashite
抱えきれない孤独の薔薇を 飾るこの街の片隅に
Kakae kirenai kodoku no bara wo kazaru kono machi no katasumi ni
静けさの中に覚えた 吐息は硝子細工のメロディー
Shizukesa no naka ni oboeta toiki wa garasu zaiku no Melody
触れたなら崩れ落ちてあなたには二度と戻れない
Fureta nara kuzure ochite anata ni wa nidoto modorenai
愛する人 もしもあなたに出会う事がなければ
Aisuru hito moshi mo anata ni deau koto ga nakereba
この痛みさえも知らず あなたをこの手で傷つけていた
Kono itami sae mo shirazu anata o kono te de kizutsuketeita
流れ始めた時間と涙は硝子細工のメロディー
Nagare hajimeta jikan to namida wa garasu zaiku no Melody
ひび割れた鏡の中にはもうこの姿さえも映らない
Hibiwareta kagami no naka ni wa mou kono sugata sae mo utsuranai
傷だらけの心を隠す意味などない
Kizu darake no kokoro wo kakusu imi nado nai
見つめて愛に抱きしめて壊れ始めた心を変えてゆくまで
Mitsumete ai ni dakishimete koware hajimeta kokoro wo kaete yuku made
独りにしないでくれ応えて笑ってくれ
Hitori ni shinaide kure kotaete waratte kure
夜が明けるまで
Yoru ga akeru made
過ぎ去った日々を見つめて その傷に誓いと別れを
Sugisatta hibi wo mitsumete sono kizu ni chikai to wakare wo
共に歩いてゆこう どんな苦しみも抱きしめて
Tomo ni aruite yukou donna kurushimi mo dakishimete
愛する人 もしもあなたに出会う事がなければ
Aisuru hito moshi mo anata ni deau koto ga nakereba
この温もりさえ 知らなかったこの手で掴みたい
Kono nukumori sae shiranakatta kono te de tsukamitai
強く輝く君 それは過去ではなく未来にあるはず
Tsuyoku kagayaku kimi sore wa kako de wa naku mirai ni aru hazu
だから oh my DESTINY 愛する人よ
Dakara oh my DESTINY aisuru hito yo
そばにいて枯れてゆくまで
Soba ni ite karete yuku made
[Translation]
The sound of our footsteps will separated, and the rain will make this heart wet
The loneliness of rose that can't be hold shaped in the corner of this city
The breath that drowned in the silence is the melody of glass work
I'll fall if I touched by it, and can't return to your side for the second time
My beloved one, if I hadn't meet you
I wouldn't feel this pain, when I ended to hurt you with this hand
Time and tears that flowing for the first time is the melody of glass work
This body can't be reflected on the cracked mirror
There's no point to hide the wound of my heart, I look at it
I want the love hold me until it changer the heart that begin to break for the first time
Please don't leave me, please answer with smile
Until the night becomes dawn
I see at the days that has pass, make a vow for separation with that wound
Walking together, and now matter how painful it's I'll embrace them
My beloved one, if I hadn't meet you
I wouldn't known this warmth, I want to seize it with this hand
The strong and shining of you, it'll not exist in the past neither in the future
That's why Oh my destiny, my beloved one
Please stay by my side, until we die
07. Dry Ice Scream!! [Remove Silence]
[Kanji-Romaji]
残酷な十字架に 茨が絡みつく
Zankoku na juujika ni ibara ga karamitsuku
Close in a heavy cross
鎖を断ち切り 境界線を超える
Kusari o tachikiri kyoukaisen o koeru
Cry against
Tried by...
Dear Sir ゲートが開く
Dear Sir Gate ga hiraku
Inside 超感覚の異次元へ
Inside choukankaku no ijigen he
月が闇に囚われる
Tsuki ga yami ni torawareru
女神にでもなったつもりで
Megami ni demo natta tsumori de
あなたの優しさに騙されてあげる
Anata no yasashisa ni damasarete ageru
さあ私を酔わせて
Saa watashi o yowasete
Dear Sir 確かめ合って
Dear Sir tashikameatte
Inside 激しく揺らして
Inside hageshiku yurashite
甘い香りのその罠に
Amai kaori no sono wana ni
爪を立て 闇に落ちる
Tsume o tate yami ni ochiru
止まらない鼓動と 静寂が襲い掛かる
Tomaranai kodou to seijaku ga osoikakaru
私だけを見つめて
Watashi dake o mitsumete
震える指先が あなたの影を追いかけ
Furueru yubisaki ga anata no kage o oikake
探してる
Sagashiteru
僅かのリミット 壊して (breach) (wall)
Wazuka no Limit kowashite (breach) (wall)
定めのカルマを 抜け出し
Sadame no Karma o nukedashi (cry back)
Remove Silence...
生きるいみ求めて 他の誰かに抱かれて
Ikiru imi motomete hoka no dareka ni dakarete
冷たさに震える
Tsumetasa ni furueru
このまま消えてゆく 残像に想い巡らせ
Kono mama kieteyuku zanzou ni omoi megurase
連れ去って
Tsuresatte
舞い散る 花が揺らめき 朧げな月明かりが
Maichiru hana ga yurameki oboroge na tsuki akari ga
照らして堕ちてゆく
Terashite ochiteyuku
変わらずに飾らずに愛してる
Kawarazu ni kazarazu ni aishiteru
あなたへと捧げます
Anata he to sasagemasu
[Translation]
The thorn entangled in the cross of cruel
Close in a heavy cross
Break off the chain and exceed the boundary line
Cry against
Tried by...
Dear Sir the gate is opening
Inside the super sensation of the strange dimension
The moon is captured by the darkness
I want to accept you as a goddess
But I deceived by your kindness
And it make me drunk
Dear Sir confirmation to each other
Inside shaking on the tempestuous
The good smell of that trap
I raise my claw, and fall to the darkness
I rush on the unending loneliness and silence
Please look just at me
With this trembling hand I want to catch you
Looking for you
The falling flower is flickering
and shining to vagueness moonlight
The fixed and decorated of that flower
I will give it to dearest you
08. Threshold
09. Judicial Noir
[Kanji-Romaji]
冒涜が崇拝? それとも欺くだけなのか?
Boutoku ga suuhai? Soretomo azamuku dake na no ka?
唱えた仮説さえも偽造
Tonaeta kasetsu sae mo gizou
忘却を与えよう あらゆる空虚と無実の美学
Boukyaku wo atae you arayuru kuukyo to mujitsu no bigaku
さぁ零から生まれてみせろ!
Saa zero kara umarete misero!
魂が迷い込む
Tamashii ga mayoikomu
まだ物質のない白い宇宙
Mada busshitsu no nai shiroi uchuu
例えば神と呼ばれる者が人だとするならば
Tatoeba kami to yobareru mono ga hito dato suru naraba
終わりなき時代は熟された
Owarinaki toki wa shukusareta
大地が動くのか? それとも天が廻るのか?
Daichi ga ugoku no ka? Soretomo sora ga mawaru no ka?
あらゆる可能性を求め
Arayuru kanousei wo motome
神々の真似事で
Kamigami no mane koto de
Ah... 人が人を裁きにかける
Ah... hito ga hito wo sabaki ni kakeru
黒い太陽がこの時代に天罰を!
Kuroi taiyou ga kono toki ni tenbatsu wo!
回れ回れ歯車を合わせて
Maware maware haguruma wo awasete
天と地の力を入れ替えろ!
Ten to chi no chikara wo irekaero!
燃える太陽がこの地球の未来なら
Moeru taiyou ga kono hoshi no mirai nara
回れ回れ歯車を合わせて
Maware maware haguruma wo awasete
天と地の犠牲を入れ替え
Ten to chi no gisei wo irekae
誰にも負けない力を
Dare ni mo makenai chikara wo
今こそこの手に掴んで
Ima koso kono te ni tsukande
They were black frozen sun
We were burning on the ground
太陽に火をつけて
Taiyou ni hi wo tsukete
They were black frozen sun
We were burning on the ground
天と地を入れ替えろ
Ten to chi wo irekaeru
[Translation]
Is blasphemy a worship? Or is it just to deceive?
Even the recited hypothesis is just an falsification
The oblivion present the aesthetic of emptiness and innocent
Then, show how it's born from zero!
The souls is go astray
still on the white universe that contains no material
If thing that called as God is a people
It'll ripe the time that should came to an end
Will the earth moving? and will the sky revolving?
I searching for all possible answer
With the sham of god
Ah... the people end with judging another people
The black moon give the divine punishment to this period
Let's join the revolving gears
Put the power of Heaven and Earth
If the burning is the future of the earth
Let's join the revolving gears
Put the sacrifice of Heaven and Earth
The power that nobody can't defeat
I will possess it now with this hand
They were black frozen sun
We were burning on the ground
Make the fire turn into the sun
They were black frozen sun
We were burning on the ground
I replace it with Heaven and Earth
10. Love Will be Born Again
The time is crying in your little heart
It will stop our time and my dream
Can you see the tears flowing from your eyes
When your soul leaves your body
So you're outside by this time
Many times
Love will be born again
It always comes back from the sorrow depth inside
Until you'll face the truth
And slowly walk with me on usual way
I'll be with you
I've never loved anyone like this before
Any time, every time
I want to stay with you
I don't want to say goodbye
I'm afraid of losing your love
I could never live without you
But my time doesn't forgive it
I couldn't understand why my heart felt so tight
An you couldn't leave my soul
Your love stayed the same
Feeling the voice echoing from the future
You'll cry with a sense of pathos
I hold this love and you by all means
Every time
Love will be born again
It always comes back from the sorrow far away
Until you'll face the truth
And slowly walk with me on usual time
I'll be with you
No matter how much time goes by, I love you
Any time, every time
I want to be with you
I don't want to say goodbye
I'm afraid of losing your love
I could never live without you
Forever
I need your love
I've never loved anyone like this before
Your smile, your soul, please once again!
I couldn't say I love you
The pain of losing a loved one
I would never forget usual way with you
Time goes by
11. Vampire
[Kanji-Romaji]
夜明けが迫りくる
Yoake ga semari kuru
招かざる感情
Manekazaru kanjou
深紅の逆流に私は酔いしれた
Shinku no gyakuryuu ni watashi wa yoishireta
心臓から解き放たれたなら
Shinzou kara tokihanatareta nara
グラスへ降り注げ
Gurasu he furisosoge
そう痛みはない
Sou itami wa nai
美しく爪を立てて
Ah? utskushiku tsume o tatete
首筋をなぞる
Kubisuji o nazoru
許されない愛だから
Yurusarenai ai dakara
今だけ全て奪いたい
Ima dake subete ubaitai
唇で隠した言刃をもっと感じてくれ
Kuchibiru de kakushita kotoba o motto kanjitekure
Jesus Christ
闇の中これ以上彷徨いたくはない
Yami no naka kore ijou samayoitaku wa nai
あなたの温もりにこの身を焼かれたい
Anata no nukumori ni kono mi o yakaretai
静けさだけ...
Shizu kesa dake...
許されぬまま深い霧の中 蘇る
Yurusarenu mama fukai kiri no naka yomigaeru
そう美しい記憶たちが
Sou utsukushii kioku tachi ga
朝焼きと共に
Asayake to tomo ni
十字架を描く身体
Juujika o egaku karada
両腕は広げた翼
Ryoude wa hirogeta tsubasa
この身が焼かれればいいなら
Kono mi ga yakarereba ii nara
それも構わない
Sore mo kamawanai
許されない愛だから
Yuresarenai ai dakara
もう何も恐れはしない
Mou nani mo osore wa shinai
その声その身体その過去全て奪いたい
Sono koe sono karada sono kako subete ubaitai
Jesus Christ
[Translation]
The dawn is approaching
Inviting the sentiment
The crimson regurgitation make me drunk
If I resolved to expel it from my heart
and pour it into the glass
there won't be a pain
Ah... I raising my beautiful claw
And let it tracing on my neck
Because of the unforgivable love
Now I want to take everything from you
Feel more the hidden words with your lips
It's enough, I don't want go astray again in the darkness
I want to burn my body with your warmth
Only silence...
That allowed to be born on this deep mist
Yes, the beautiful memories
is along with the morning glow
My body painting the Cross
My both hands are a widen wing
If I must burn myself for good
I don't mind
Because of the unforgivable love
Now I fear no more
That voice, that body, that past, I want to take it all from you
Jesus Christ
12. Faith & Decision
[Kanji-Romaji]
陽炎の中 歩き出す影
Kagerou no naka arukidasu kage
過去も未来も時さえもない
Kako mo mirai mo toki sae mo nai
苦しみを奏でる雷の声
Kurushimi o kanaderu ikazuchi no koe
あの日 空に響いた
Ano hi sora ni hibiita
いつも私たちの胸に”あなた”がいて
Itsumo watashitachi no mune ni 'anata' ga ite
変わらず笑ってくれていた
Kawarazu warattekureteita
夢から覚めるたび想いは強くなる
Yume kara sameru tabi omoi wa tsuyoku naru
今こそ交わした約束を
Ima koso kawashita yakusoku o
宇宙の誕生 生命の増殖
Uchuu no tanjou seimei no zoushoku
感情の転生 屈折した愛
Kanjou no tarasai kussetsu shita ai
そう傷口は時間の歪み 迷宮へ
Sou kizuguchi wa toki no yugami meikyuu he
暗闇の中、光は幾億の出口からこの身体を選び流れ出す
Kurayami no naka, hikari wa ikuoku no deguchi kara kono karada o erabi nagaredasu
赤い薔薇に姿を変えながら
Akai bara ni sugata o kae nagara
宿命に呑み込まれて 不条理な風が冷たい
Shukumei ni nomikomarete fujouri na kaze ga tsumetai
もがくたびに締め付けてられて
Mogaku tabi ni shimetsukerarete
強く咲き誇る為に きっと私たちは夢を見る
Tsuyoku sakihokoru tame ni kitto watashitachi wa yume o miru
涙流すことさえ 出来ない瞳で
Namida nagasu koto sae dekinai hitomi de
影を牙をむき出しに また無意味な血が流れる
Kage wa kiba o mukidashi ni mata muimi na chi ga nagareru
もう見たくない 悲しい顔は
Mou mitakunai kanashii kao wa
蒼い水晶が見せた 蝶が羽ばたく綺麗な世界
Aoi suishou ga miseta chou ga habataku kirei na sekai
今も信じてるか 覚悟を決めた
Ima mo shinjiteru kara sasa o kimeta
I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song
I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song
I'm going to be every rose for you in eternity
無機質な時代の中で 背負うものに恵まれ
Mukishitsu na toki no naka de seou mono ni megumare
厳しくも確かな人生に感謝する
Kibishiku mo tashika na jinsei ni kansha suru
Ah... 最後に願い叶うなら
Ah... Saigo ni negai kanau nara
どうかこの声を届けて
Douka kono koe o todokete
壊れてしまうから 大切な世界が
Kowarete shimau kara taisetsu na sekai ga
この手で守ってと閉じ込めてた
Kono te de mamotte tojikometeta
赤い薔薇に変えた記憶の中の血を受け止め
Akai bara ni kaeta kioku no naka no chi o uketome
現実の海へ送り出す
Genjitsu no umi he okuridasu
そして私わちが 夢見たあの場所で
Soshite watashitachi ga yume mita ano basho de
友よあなたと歌おう
Tomoyo anata to utaou
[In destiny, forever]
[Translation]
The shadow walking on the heat haze
There's no past, future, and time there
The thunder voice playing those sadness
And it resounded on the sky at that day
There's always 'you' exist in both our heart
Always smiling and never change
My mind feel stronger when I wake up from the dream's journey
Now I want exchange promise with you
The birth of universe, the propagation of life
Reincarnation of sentiment, my refraction of love
Yes, my wound turn into labyrinth on the distorted time
In the darkness, the overflowing light choosing this body from a hundred million exit way
While the red rose changing my shape
The fate swallow me, and the winds's irrationality feel so cold
I pressured by this struggling journey
Surely we see a dream for blooming strongly
Even this eyes can't flowing the tears
In the fang that showed by the shadow, the meaningless blood flowing again
I don't want to see to that sad face
I saw the blue crystal, and butterfly flying in this beautiful world
Am I still believe now, about the decision that I have made
I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song
I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song
I'm going to be every rose for you in eternity
I will blessed with burdened thing in a inorganic period
Even with severe, I feel thanked to the human
Ah... if my wish can come true at the end
Please at least let this voice reach her
Because this lovable world is going to break
I will protect you with this hand and lock you up
I will take the blood in my memory that have turn into the red rose
And send it out to the sea of truth
Then, the dream that we saw at that place
Let's singing it togeter
[In destiny, forever]
13. The Theme of Holy Grail
NB: I think the translation is not perfect yet, so please tell me if you find any mistake ^-^
0 comments:
Post a Comment