ViViD - [Yume] ~mugen no kanata~ Lyric & Translation



Single -
「夢」~ムゲンノカナタ~ [2011-01-19]




Lyrics after the jump...



01. 「夢」~ムゲンノカナタ~ (Yume ~Mugen no Kanata~) - Dream ~Beyond the Fantasy~

[Kanji-Romaji]

Do not fear 「今」 ムゲンノカナタに見えない物を見ようとして
Do not fear 「ima」 mugen no kanata ni mienai mono wo miyou toshite
何千億のキラメキの下で夢を探す君を見つけた
Nansenoku no kirameki no shita de yume wo sagasu kimi wo mitsuketa

I do not look alone somebody cries world somewhere
Teach a meaning to live

定められた数式ってそこに何の意味があるのだろう
Sadamerareta suushiki tte soko ni nan no imi ga aru no darou
散りばめられた君はただ輝きながら空に舞う過去も未来もないままに
Chiribamerareta kimi wa tada kagayaki nagara sora ni mau kako mo mirai mo nai mama ni
答えは空の向こう側
Kotae wa sora no mukou gawa

Do not fear 「夢」 ムゲンノカナタに真実も嘘も見えないままで
Do not fear 「yume」 mugen no kanata ni shinjitsu mo uso mo mienai mama de
何千億のキラメキの下で風に揺れる花は揺らめく
Nansenoku no kirameki no shita de kaze ni yureru hana wa yurameku

ガラス玉の中広がる∽の世界
Garasudama no naka hirogaru mugen no sekai
意味のない事沢山知って大人になった気がしていた
Imi no nai koto wo takusan shitte otona ni natta ki ga shiteita
散りばめられた君はただ輝きながら空に舞う過去も未来もないままに
Chiribamerareta kimi wa tada kagayaki nagara sora ni mau kako mo mirai mo nai mama ni
答えは空の向こう側
Kotae wa sora no mukou gawa

Do not fear 「夢」 ムゲンノカナタで光が全てを包み込んだ
Do not fear 「yume」 mugen no kanata de hikari ga subete wo tsutsumikonda
何千億のキラメキの中で答えのない答え探した
Nansenoku no kirameki no naka de kotae no nai kotae wo sagashita

Do not fear 「夢」 夢幻の彼方に真実も嘘も見えないままで
Do not fear 「yume」 mugen no kanata ni shinjitsu mo uso mo mienai mama de
何千億のキラメキの下で風に揺れる花は揺らめく
Nansenoku no kirameki no shita de kaze ni yureru hana wa yurameku


[Translation]

Do not fear 「Now」 beyond the fantasy, try to see the unseen things
Inside the hundred millions of sparkles, I search for a dream, and found you there

I wonder what kind of meaning that existed on that determined formula
The scattered of you still shining while dancing on the sky, without any past nor future
The answer is beyond the sky

Do not fear [the dream] beyond the fantasy, I can't see neither truth or lies
Inside the hundred millions of sparkles, the swaying flower wavering on the wind

Inside the glass ball the world of fantasy is expanding
By knowing lot of useless things, it make me feel become an adult even a little
The scattered of you still shining while dance on the sky, without any past nor future
The answer is beyond the sky

Do not fear [the dream] beyond the fantasy, everything will be wrap up by the light
Inside the hundred millions of sparkles, I'm searching the answer without an answer

Do not fear [the dream] beyond the fantasy, I can't see neither truth or lies
Inside the hundred millions of sparkles, the swaying flower wavering on the wind


02. Rem

[Kanji-Romaji]

掛け替えのない物それすら分かれなくタ一人でも大丈夫と築かずに歩いてたね
Kakegae no nai mono soresura wakaranakute hitori demo daijoubu to kizukazuni aruiteta ne
Can't you see 貴方の影 on your heart 見失わないように生きていこう
Can't you see anata no kage on your heart miushinawanai you ni ikiteikou

鮮やか広がるあの空に重なるのは大切な日々と貴方の声
Azayaka hirogaru ano sora ni kasanaru no wa taisetsu na hibi to anata no koe
共に夢見た日々はこれからも変わらずにずっと。。。手を取り合うように
Tomoni yume mita hibi wa korekara mo kawarazuni zutto... te wo toriau you ni

涙を流させてしまった事もあっただからこれからはその何倍も笑顔にしよう
Namida wo nagasaseteshimatta koto mo atta dakara korekara wa sono nanbai mo egao ni shiyou
Can't you see 貴方の影 on your heart 見失わないようにこの手を伸ばす
Can't you see anata no kage on your heart miushinawanai you ni kono te wo nobasu
Can't you see 「ありがとう」って on your heart なんか照れるからそっと歌に乗せて
Can't you see 「arigatou」 tte on your heart nanka tereru kara sotto uta ni nosete

鮮やか広がるあの空に重なるのは大切な日々と貴方の声
Azayaka hirogaru ano sora ni kasanaru no wa taisetsu na hibi to anata no koe
共に夢見た日々はこれからも変わらずにずっと。。。手を取り合うように
Tomoni yume mita hibi wa korekara mo kawarazuni zutto... te wo toriau you ni

貴方の愛はそう永遠の宝物
Anata no ai wa sou eien no takaramono

鮮やか広がるあの空に重なるのは大切な日々と貴方の声
Azayaka hirogaru ano sora ni kasanaru no wa taisetsu na hibi to anata no koe
共に夢見た日々はこれからも変わらずにずっと。。。手を取り合うように
Tomoni yume mita hibi wa korekara mo kawarazuni zutto... te wo toriau you ni


[Translation]

Even you don't understand with irreplacable things, you try to walk alone and thing that you'll be okay
Can't you see your shadow on your heart doesn't seem to dissapear, so let's live

Things that piled up the expanded vivid sky is our precious day and your voice
The days when we saw that dream won't change from now on... just like we were taking each other hand

There is time when I'll shed your tears, because of that let's smile more than now
Can't you see your shadow on your heart doesn't seem to dissapear, so I streched this arm
Can't you see the word [thank you] on your heart, somehow I get embrassed so I put it on a song

Things that piled up the expanding vivid sky is our precious day and your voice
The days when we saw that dream won't change from now on... just like we were taking each other hand

Your love, right, is a treasure for me

Things that piled up the expanding vivid sky is our precious day and your voice
The days when we saw that dream won't change even from now on... just like we were taking each other hand
Share on Google Plus
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comments:

Post a Comment